Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple nous nous sommes réunis récemment " (Frans → Engels) :

Nous nous sommes réunis pour discuter des résultats des sondages et mettre au point les campagnes qui nous occuperont au cours de la prochaine année, et ce, en marge du calendrier législatif par exemple, le budget, l'ouverture du Parlement, les rapports du vérificateur général et toutes ces autres choses qui reviennent régulièrement dans le calendrier parlementaire.

We met to discuss survey results and devise the campaigns on which we will work next year, above and beyond the various legislative events for example, the budget, the opening of Parliament, the Auditor General's reports, and those static things on Parliament's calendar.


Par exemple, au cours de la fin de semaine dernière, nous nous sommes réunis pendant quatre jours à notre siège administratif de Regina.

For example, this past weekend, we met for four days at our administrative headquarters in Regina.


Nous nous sommes réunis récemment à Toronto avec différents responsables de la santé publique du pays — qui participaient en personne ou par voie électronique —, et ceux-ci se sont montrés très ouverts et très impatients de participer aux travaux.

We had a meeting recently in Toronto where public health people from across Canada came together—either electronically or in the room—and they were very open and very anxious to participate.


Nous sommescemment intervenus dans plusieurs dossiers sensibles concernant, par exemple, la loi hongroise sur les médias.

We recently acted on several very sensitive issues regarding, for instance, the Hungarian media law.


Je pense que l’une des leçons tirées de l’épisode irlandais est la nécessité de lancer une discussion à très grande échelle, et c’est pour cette raison que le Forum national a été créé. Je pense que, suite à mes visites très récemment, à la visite du Président Barroso, nous nous sommes efforcés de discuter avec le Forum national, de l’écouter, d’écouter ses besoins. Nous avons tenté de répondre à ces besoins par l’intermédiaire de notre bureau de représentation, tout en tenant compte de la situation spécifique propre aux référendums: il ...[+++]

I think that one of the lessons drawn in Ireland was the need to engage on a very broad scale and that is why the National Forum was set up; I think that, following visits from both myself and, most recently, President Barroso, we have tried to engage and listen to the National Forum and their needs and we are trying through our representation office to respond to those needs, while also respecting that there is always a very special situation when you have a referendum: for example, you also have to respect the McKenna legislation which is in place in Ireland.


Pendant longtemps, nous avons traité l’Inde différemment d’autres pays de la région, la Chine par exemple, et nous sommes donc heureux de voir, à en juger par les voyages entrepris récemment, que l’Union européenne ainsi que de nombreux gouvernement nationaux accordent une plus grande attention aux relations avec ce pays.

For a long time, we have treated India differently from other countries in the region, China for example, and so we are glad that, to judge by the journeys undertaken recently, both the European Union and many national governments are giving greater attention to relations with it.


Il suffit pourtant de constater la progression de la précarité de l’emploi et du travail mal payé, les millions d’accidents du travail, la recrudescence de la pauvreté parmi les travailleurs et du chômage ainsi que les attaques récemment perpétrées contre les droits des travailleurs - la «flexicurité» en est un exemple type - pour comprendre les contradictions auxquelles nous sommes confrontés et qui amènent le ...[+++]

Yet one only needs to look at the growth in unstable work, poorly paid work, the millions of accidents at work, poverty among workers, unemployment and fresh attacks on the rights of those who are in work – of which so-called flexicurity is a prime example – to realise the contradictions with which we are dealing and which lead workers to protest and struggle.


Prenons l’exemple de l’Ukraine: il y a un an, nous avons tous vu combien nous pouvons agir avec efficacité lorsque nous sommes présents sur le terrain, avec l’ensemble de nos capacités réunies en la personne de Javier Solana, le haut-représentant de notre Union, habilité à s’exprimer et à agir en notre nom à tous, ou du président polonais, M. Kwaśniewski, à la tête d’un ...[+++]

Let us take Ukraine as an example: a year ago, we all saw how effectively we can act when we are present on the ground with all our capacities bundled together in the persons of Javier Solana, the High Representative of our Union, empowered to speak and act on behalf of all of us; the Polish President, Mr Kwasniewski, as the head of an immediately adjoining state, with good opportunities for exercising influence in the country and with constant backup from other Heads of Government, who can in turn influence other stakeholders – the Russian Government, for example – through the European Union – these men helped to bring the Orange Revol ...[+++]


Plus récemment, nous nous sommes réunis à huis clos pour analyser les témoignages et la multitude des recommandations qui nous ont été faites par les témoins, de manière à produire un rapport qui soit intéressant et utile pour le Parlement.

More recently, we have been meeting in camera to sift through the evidence and the multitude of recommendations that were brought forward by our witnesses in order to produce an informative and useful report to Parliament.


Par exemple, nous nous sommes réunis récemment au sujet de Saskatoon.

For example, we met recently with Saskatoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple nous nous sommes réunis récemment ->

Date index: 2023-03-12
w