Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "excusez-moi de citer " (Frans → Engels) :

Je veux terminer cette évaluation quinquennale assez vite—excusez-moi de citer ici mon collègue, le ministre de la Justice—et je présenterai un rapport au Parlement ainsi qu'un texte législatif à l'automne. J'ai bon espoir que cette législation sera adoptée en temps utile au début de l'année prochaine.

I want to complete the five-year review in a timely fashion—I hate to quote my colleague the Minister of Justice here—and will be coming forward with a report to Parliament and legislation in the fall, and I trust that legislation will be passed in very good time early next year.


C'est assez pour acheter tout ce qui se trouve au Nouveau- Brunswick — excusez-moi de citer une province — tout en gardant environ 40 milliards de dollars dans les poches.

That is enough to buy up everything in New Brunswick — I apologize for mentioning a specific province — and still have $40 billion to spare.


Monsieur Godin, excusez-moi de vous citer, mais vous avez posé selon moi la question la plus importante: Quel est le rôle du gouvernement, et le gouvernement ne devrait-il pas réunir tous ces gens?

Mr. Godin, I apologize for citing you, but you asked what to me is exactly the most important question: What is the government's role, and shouldn't government be bringing these people together?


Je suis particulièrement fier du fait que la Canadian Cattlemen's Association et que les associations d'éleveurs de l'Alberta et de la Colombie-Britannique—excusez-moi, mais je ne peux pas les citer toutes à l'échelle du pays—se sont montrées très favorables à la Loi sur les espèces sauvages en péril.

I am particularly proud of the fact that the Canadian Cattlemen's Association and the Alberta and British Columbia cattlemen's associations—I'm sorry; I don't know about every one of them across the country—have been very supportive of the Species at Risk Act.


Excusez-moi, M. Davies; excusez-moi, M. Cohn-Bendit: si le Hamas cesse ses lancements de roquettes, Israël lèvera le blocus – c'est aussi simple que ça.

I am sorry, Mr Davies; I am sorry, Mr Cohn-Bendit: if Hamas stops the rockets, Israel will lift the blockade – it is as simple as that.


- (IT) Excusez-moi, Monsieur le Président, mais je ne me sens pas très bien ici à cause des cris et du bruit occasionnés par un grand nombre de députés présents qui sont en général très attentifs, mais qui aujourd’hui semblent plus occupés à discuter.

– (IT) Excuse me, Mr President, but I feel unwell here because of the shouting and the noise from the very large number of Members present, who are always attentive but this time chattering rather.


Vous y perdez au change, mais excusez-moi et excusez-la.

This is unfortunate for you, but I hope you will excuse me and excuse her.


- (ES) Monsieur le Président, excusez-moi mais, en premier lieu, lors des réunions destinées à aboutir à un consensus, le titre sur lequel nous nous étions mis d'accord était "régionales ou moins répandues".

(ES) Mr President, forgive me but, initially, in the meetings aimed at reaching a consensus, the title we agreed on was ‘regional and lesser-used’.


- Monsieur le Président, excusez-moi d'interrompre la séance, mais les nouvelles qui nous parviennent de Côte d'Ivoire sont extrêmement graves.

– (FR) Mr President, forgive me for interrupting the sitting, but the news reaching us from the Ivory Coast is extremely grave, with civil war breaking out at this very moment between supporters of Laurent Gbagbo and Alassane Ouattara.


M. Konrad von Finckenstein: Excusez-moi, quelle est la décision que vous venez de citer?

Mr. Konrad von Finckenstein: I'm sorry; what judgment are you reading from?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excusez-moi de citer ->

Date index: 2025-07-25
w