Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «excellent exemple parce que nous pouvons voir aujourd » (Français → Anglais) :

Le vice-président (M. David Price): Vous mentionnez là un excellent exemple parce que nous pouvons voir aujourd'hui l'interaction entre les avions radar AWAC et nos avions qui volent à des vitesses différentes et avec un matériel différent.

The Vice-Chair (Mr. David Price): You bring up a really good example, because we can look at the interaction today between the AWACS and our planes operating with different speeds and different types of equipment.


L’élection daujourd’hui est un excellent exemple montrant que tous les députés ont leur mot à dire dans le fonctionnement de la Chambre et que nous pouvons tous collaborer pour prendre une décision importante.

Today's election served as a stellar example of how all members of the House have a say in its operation and how we can all work together in reaching an important decision.


Ensemble, nous devrions profiter de cette occasion parce que nous pouvons ici donner un excellent exemple.

Together, we should make the most of this opportunity because we can provide an excellent example here.


La vérité, que nous pouvons voir aujourd'hui, à savoir qu'il s'agit d'un pouvoir illimité pour les grands pays et d'une domination exorbitante sur les pauvres petits pays tels que, par exemple, le pays que je représente, le Danemark.

The truth which is evident today, namely that the large States have unlimited power and outrageous dominance over small, less fortunate States such as the State which I represent, Denmark.


C’est magnifique ce qui se prépare en Allemagne et dans d’autres endroits! Nous savons aussi, bien sûr, qu’il y a des exemples négatifs, mais je préfère, aujourd’hui, Monsieur le Président, voir surtout les exemples positifs, parce qu’ils sont merveilleux et qu’ils nous montrent que les ...[+++]

We are also aware, of course, that there are negative examples, but today I prefer to look mainly at the positive examples, because they are marvellous and they show us that the capitals of Europe are a good idea with a great future ahead of it.


La Commission peut, par exemple, financer un soutien policier dans des situations d'après-guerre, comme c'est le cas en Bosnie-Herzégovine, où depuis le 1er janvier, l'Union européenne a repris à sa charge une mission de police de l'ONU. De même, nous pouvons prendre des dispositions pour la formation de services frontaliers, là où des flux migratoires non contrôlés sont source de conflits. ...[+++]

The Commission, for example, may be bankrolling police support in post-conflict situations as in Bosnia and Herzegovina, where on 1 January the European Union took over the Police Mission from the United Nations; or we may be arranging for the training of border services where uncontrolled mass migration is generating conflict; or we may be helping to re-establish administrative structures in countries that are emerging from crises, as we have seen in the Balkans and as we can see in Afghanistan today.


Aujourd’hui déjà, Madame la Commissaire, nous pouvons partir du principe qu’un programme comme le SIGC, par exemple, c’est-à-dire les systèmes de contrôle complets dans le secteur agricole dont il a tant été question ici durant les débats, ne pourra être mis en œuvre avant de longues années, si ces pays sont de la partie, et cela notamment parce que la Co ...[+++]

Today already, Commissioner, we can take it for granted, for example, that a programme such as IACS, that is, all the agricultural monitoring systems about which we have had so much to say, cannot be implemented for years on end if these countries are onboard, one of many reasons being that the Commission has overslept and missed the pre-accession programmes.


Ces exemples d'excellence doivent être imités et reconnus aux quatre coins du Canada, parce que les élèves d'aujourd'hui sont nos dirigeants de demain (1345) Quel rôle peut jouer l'industrie en vue de régler le problème du chômage structurel que nous connaissons aujourd'hui?

These pockets of excellence need to be replicated and recognized across Canada because students are our leaders of tomorrow (1345 ) What role can industry play to address the structural unemployment we are now facing?


Elle a donc pris valeur de symbole, parce que c'est un exemple de bien culturel qui a eu d'importantes répercussions sur la perception des oeuvres d'art dans le public. De voir ce tableau accroché au Musée des beaux-arts de l'Ontario aujourd'hui est seulement un exemple qui montre à quel point il est import ...[+++]

This painting has therefore become a symbol of how one object, one artefact, can have such an impact on the further development on how the public perceives art. To see this painting hanging in the Art Gallery of Ontario today is only one example of how important it is for us to open our minds and our hearts to those who have the courage to introduce us to new ways of doing what we as citizens have been doing since we were born.


Nous le savons par la pratique actuelle et par les réponses données aujourd'hui, comme celles par exemple du premier ministre sur toute la question de l'application du chapitre 11 de l'ALENA, qu'il faut aller fouiller et aller y voir de près parce que, dans les négociations, beaucoup de choses se règlent à la dernière minute.

What we have come to realize from the current practice and also the answers the Prime Minister gave us today about the enforcement of chapter 11 of NAFTA is that we need to scrutinize things very carefully because in negotiations a lot of things are settled at the last minute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excellent exemple parce que nous pouvons voir aujourd ->

Date index: 2024-11-21
w