Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela notamment parce " (Frans → Engels) :

Je dis cela notamment parce qu’au cours des mois à venir, l’Union européenne devra définir et adapter sa future politique de cohésion et sa stratégie Europe 2020, de même que les conditions nécessaires au succès de leur mise en œuvre.

I mention this, especially as in the coming months, the European Union will have to define and adapt its future cohesion policy and 2020 strategy, as well as the conditions for their successful implementation.


Ce délai peut être porté à quinze jours ouvrables dans certains cas où cela se justifie, notamment parce qu’il est nécessaire d’examiner des documents complémentaires ou de vérifier d’une autre manière si les critères de sélection sont remplis.

That deadline may be prolonged to 15 working days in individual cases where justified, in particular because of the need to examine additional documentation or to otherwise verify whether the selection criteria are met.


Cela est possible parce que les autorités kosovares, grâce à un travail acharné et des efforts fructueux, sont parvenues à mener à bien des réformes ambitieuses et difficiles dans le domaine de la justice et des affaires intérieures mais aussi dans d'autres, ayant des incidences notamment sur l’état de droit et la réforme de la justice.

This is the result of the hard work and successful efforts of the Kosovo authorities in achieving far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs area and beyond, impacting areas such as the rule of law and justice reform.


Cela est possible parce que le gouvernement ukrainien est parvenu à mener à bien des réformes ambitieuses et difficiles dans le domaine de la justice et des affaires intérieures mais aussi dans d'autres, ayant des incidences notamment sur l’état de droit et la réforme de la justice.

This is the result of the success of the Ukrainian government in achieving far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs area and beyond, impacting on areas such as the rule of law and justice reform.


considérant que l'entreprise devrait avoir pour objectif l'engagement constructif des actionnaires et de ses collaborateurs; considérant que cela nécessite d'explorer d'autres mesures en vue de l'implication efficace des actionnaires dans l'élaboration de la politique de rémunération de l'entreprise (telles que la possibilité offerte aux entreprises en Allemagne de rechercher, au moyen d'un vote consultatif, l'approbation des actionnaires concernant une politique de rémunération par niveaux), notamment parce que les actio ...[+++]

whereas the company’s objective should be constructive engagement of shareholders and employees; whereas this requires exploration of other measures for effective involvement of shareholders in shaping the company’s policy on remuneration (such as the possibility introduced in Germany for companies to seek shareholders’ approval of a tier remuneration policy through an advisory vote), in particular since shareholders are not always willing or prepared to take on a more active role; whereas this should also mean that ways should be explored of ensuring more proactive rather than reactive behaviour by shareholders vis-à-vis boards,


Ces communications proposaient, pour réaliser l'objectif communautaire, de ramener les émissions moyennes des voitures particulières neuves et des véhicules utilitaires légers immatriculés dans la Communauté à 120 g de CO2/km d'ici à 2012, l'adoption d'une approche intégrée centrée sur des réductions obligatoires des émissions de CO2 permettant de parvenir, par des améliorations de la technologie des moteurs, à l'objectif de 130 g de CO2/km en moyenne pour le parc automobile neuf, et sur une réduction supplémentaire de 10 g de CO2/km, ou équivalent si cela est techn ...[+++]

In those Communications an integrated approach was proposed with a view to reaching the Community target of average emissions of 120 g CO2/km from new passenger cars and light commercial vehicles registered in the Community by 2012 by focusing on mandatory reductions of emissions of CO2 to reach an objective of 130 g CO2/km for the average new car fleet by means of improvements in vehicle motor technology and a further reduction of 10 g CO2/km, or equivalent if technically necessary, by means of other technological improvements, including fuel efficiency progress in light commercial vehicles.


Il est évident qu'il y avait de bonnes raisons à cela, notamment parce qu'il reste peu de temps et énormément de choses à faire.

There were obviously reasons for this, not least the fact that time is short and that there is a huge amount to be done.


Aujourd’hui déjà, Madame la Commissaire, nous pouvons partir du principe qu’un programme comme le SIGC, par exemple, c’est-à-dire les systèmes de contrôle complets dans le secteur agricole dont il a tant été question ici durant les débats, ne pourra être mis en œuvre avant de longues années, si ces pays sont de la partie, et cela notamment parce que la Commission s'est endormie sur les programmes de préadhésion.

Today already, Commissioner, we can take it for granted, for example, that a programme such as IACS, that is, all the agricultural monitoring systems about which we have had so much to say, cannot be implemented for years on end if these countries are onboard, one of many reasons being that the Commission has overslept and missed the pre-accession programmes.


Cela dit, vous savez que nos débats sont programmés dans l'ordre, mais qu'on ne peut jamais, à quelques minutes ou à un quart d'heure près, prévoir leur longueur exacte, notamment parce que les commissaires et les ministres utilisent un temps de parole parfois beaucoup plus long que ce que prévoit le service de la séance.

We must give them the floor. Having said that, although our debates are programmed into the agenda, it is impossible to predict exactly how long they will last, give or take a few minutes or a quarter of an hour, not least because the Commissioners and the ministers sometimes take up much more speaking time than the sitting staff plan for.


Et cela, notamment, parce que, de par leur double statut, ils ont pu participer à la négociation de contrats conclus avec eux-mêmes.

This was possible partly because they were able, thanks to their dual role, to be involved in the negotiation of contracts with themselves.




Anderen hebben gezocht naar : dis cela notamment parce     cas où cela     notamment     notamment parce     cela     des incidences notamment     possible parce     considérant que cela     niveaux notamment     équivalent si cela     pour le parc     raisons à cela     cela notamment parce     longueur exacte notamment     parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela notamment parce ->

Date index: 2024-10-11
w