Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinés avaient reçu » (Français → Anglais) :

Les principales conclusions de l'étude sont les suivantes. Près de 30 p. 100 des membres examinés ont reçu des soins de santé mentale d'une forme ou d'une autre; 8 p. 100 d'entre eux étaient atteints du syndrome de stress post-traumatique et 5 p. 100 avaient une forme de blessure de stress opérationnel liée à l'Afghanistan.

Key findings were that 30 per cent of the people studied received some form of mental health care; 8 per cent of those were diagnosed with post-traumatic stress disorder and a further 5 per cent with some type of Afghanistan-related operational stress injury.


Pendant ce projet, nous avons examiné 32 institutions qui avaient reçu le plus de demandes.

In the course of this project, we reviewed 32 institutions among those that receive the most requests.


10. est préoccupé par le fait que la Cour des comptes a identifié un report de 19 500 000 EUR (38 % des engagements de l'Agence) et qu'environ 14 800 000 EUR de ces crédits reportés correspondaient à des activités qui n'avaient pas encore été mises en œuvre (ou, dans certains cas, à des marchandises qui n'avaient pas été reçues) au terme de l'exercice; souligne que cette situation indique des retards dans la mise en œuvre des activités financées à la charge du titre II (Immeubles, matériel et dépenses diverses de fonctionnement) du b ...[+++]

10. Is concerned that the Court of Auditors has reported a carryover of EUR 19 500 000 (38 % of the Agency's commitments) and that approximately EUR 14 800 000 of this carryover was for activities as yet not implemented (or, in some cases, goods not received) at the year-end; stresses that this situation indicates delays in the implementation of activities financed from Title II (Buildings, equipment and miscellaneous operating expenditure activities) of the Agency's budget and that the Agency is not in accordance with the budgetary principle of annuality; has assessed the answer by the Agency on the observations and welcomes the effor ...[+++]


Cette Assemblée a pour tâche de prendre part à une décision portant sur une nouvelle réalité, laquelle impliquera de notre part, à l’issue de la troisième lecture, d’examiner avec grande attention les éléments qui n’auront pas été approuvés légalement, mais avaient reçu le soutien de la majorité lors de la deuxième lecture au Parlement, ceci afin de déterminer si ces éléments - qui importent à nos yeux - ne pourraient malgré tout pas être inclus.

What this House is being asked to help decide on here is a new reality, one aspect of which will be that we will, once the outcome of the third reading is known, have to pay very close attention to those things that might well not have been legally approved, but did, at second reading in this House, gain the approval of a majority, and consider whether these things – which matter to this House – might perhaps be taken on board after all.


Si on examine le plan d'action et les fonds reçus, j'ai entendu les représentants de l'Université Bishop's, par exemple — si j'ai bien compris — dire qu'ils n'avaient reçu aucun fonds.

When we look at the plan of action and the money received, I heard from Bishop's University, for example—if I got it right—that they didn't receive any money.


Il a demandé à son ministère d'examiner pourquoi de bonnes organisations n'avaient pas reçu de financement cette année.

He asked his department to look into why good organizations did not receive funding this year.


Nous avons donc examiné si la législation environnementale avait vraiment reçu la priorité, si de véritables améliorations avaient été apportées à la prévention des crises et si - cet élément a été source d’une profonde discorde - 20% des fonds consacrés à l’éducation de base et aux soins de santé avaient effectivement été dépensés dans les pays en développement.

We therefore examined whether the environmental legislation really had been made a priority, whether any real improvements had been made on the crisis prevention front, and whether – and about this there was serious disagreement – it was indeed the case that 20% of the funds for basic education and health care had been spent in the developing countries.


En mars 2002, selon les dernières données dont nous disposons, l'administrateur avait reçu et examiné plus de 7 300 demandes d'indemnisation, et plus de 5 400 personnes avaient reçu plus de 220 millions de dollars d'indemnisation.

As of March 2002, the latest date that figures were reported, the administrator has received and reviewed more than 7,300 claims and more than 5,400 individuals have received over $220 million in compensation benefits.


Après avoir examiné ces plaintes au cours de l'année 1998 et au début de 1999 - période pendant laquelle le projet n'a pas reçu d'aide en provenance des fonds structurels -, la Commission a acquis la conviction, au cours de l'été 1999, que les règles de protection avaient été prises en compte pour la construction du port.

After investigating these complaints between 1998 and the beginning of 1999 – during which time the project did not receive support from the Structural Funds – the Commission became convinced, in the summer of 1999, that the relevant protection criteria had been observed during the building of the harbour.


Après avoir examiné ces plaintes au cours de l'année 1998 et au début de 1999 - période pendant laquelle le projet n'a pas reçu d'aide en provenance des fonds structurels -, la Commission a acquis la conviction, au cours de l'été 1999, que les règles de protection avaient été prises en compte pour la construction du port.

After investigating these complaints between 1998 and the beginning of 1999 – during which time the project did not receive support from the Structural Funds – the Commission became convinced, in the summer of 1999, that the relevant protection criteria had been observed during the building of the harbour.


w