Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons donc examiné » (Français → Anglais) :

Nous avons donc examiné les moyens de réduire les écarts pour uniformiser les règles du jeu. Nous avons également examiné la possibilité de réduire les effets latents de certains problèmes graves qui touchent à la petite enfance, comme l'alcoolisme et la toxicomanie.

So we looked at reducing that gradient to level the playing field. We also have to look at reducing the latent effects of some serious and harmful issues that arise in early childhood, like alcohol and drug abuse.


Nous avons donc examiné des dispositions comparables aux États-Unis et en Europe, mais comme, dans le contexte canadien, la Loi sur la concurrence est exclusivement de compétence fédérale, nous n'avons pas examiné les initiatives prises par certaines des provinces dans ces domaines.

So we did look at comparable provisions in the United States and in Europe, but because in the Canadian context competition law is exclusively a matter of federal jurisdiction, we didn't look at the initiatives that some of the provinces have taken in these areas.


Nous avons donc examiné certaines des causes qui ont empêché la réalisation de progrès.

This situation has led us to consider some of the causes that have inhibited progress on these issues.


Malheureusement, nous pouvons aussi être les victimes de crimes et nous avons donc examiné avec grand intérêt cette loi que nous avons estimé qu'elle était susceptible d'avoir des conséquences à long terme pour nous-mêmes et nos familles.

Unfortunately, we may also be the victims of crime, so we took a deep interest in this legislation because we felt it could affect us and our families for many years to come.


Nous avons donc examiné dans le présent rapport les attentes du Parlement à l’égard de ces institutions.

Thus, in this report, we reviewed what Parliament expects from these institutions.


Nous avons donc voulu examiner les données actuelles, essayer de comprendre dans la mesure du possible les raisons expliquant ces chiffres, tenter d'identifier aussi bien les obstacles à la promotion des femmes à des postes au sommet de la hiérarchie des entreprises que les bonnes pratiques, les modèles à suivre, et proposer enfin certaines idées afin de remédier à cette situation de sous-représentativité des femmes aux postes à responsabilité.

We have therefore set out to consider the current data, to try to understand the reasons for the figures insofar as possible, to attempt to identify barriers to women’s promotion to the top jobs, as well as good practices and models, and finally to put forward a number of ideas for remedying the under-representation of women in senior posts.


Nous avons donc examiné si la législation environnementale avait vraiment reçu la priorité, si de véritables améliorations avaient été apportées à la prévention des crises et si - cet élément a été source d’une profonde discorde - 20% des fonds consacrés à l’éducation de base et aux soins de santé avaient effectivement été dépensés dans les pays en développement.

We therefore examined whether the environmental legislation really had been made a priority, whether any real improvements had been made on the crisis prevention front, and whether – and about this there was serious disagreement – it was indeed the case that 20% of the funds for basic education and health care had been spent in the developing countries.


Nous avons donc examiné ces questions en profondeur, mais nous ne pouvons pas vous donner de chiffres aujourd'hui compte tenu de la politique. M. Jim Gouk: Lorsque vous parlez de l'évaluation que comportaient ces études, s'agissait-il de la valeur au moment de l'étude?

So those questions were looked at in great depth, but they're not issues that we can bring to a bottom line with you today as a result of ongoing policy Mr. Jim Gouk: When you talk in terms of valuation of these studies, are you doing valuation at the time of the study?


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


La formation est actuellement différente selon les pays et nous avons donc établi que les pays pouvaient examiner cela séparément avec la Commission.

Training at present varies from one country to another, and we have accordingly laid it down that countries can revise the details in consultation with the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc examiné ->

Date index: 2023-10-18
w