Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examiné notre usine puisqu " (Frans → Engels) :

Une compagnie américaine, la Wisconsin Central Limited, a récemment acheté les lignes de chemin de fer dans l'ouest de la partie supérieure de la péninsule du Michigan, et permettra à ces chemins de fer de livrer le minerai jusqu'à notre usine, puisqu'ils sont propriétaires d'Algoma Central Railway.

The Wisconsin Central Limited, a U.S. company, has recently purchased the rail lines in the western upper peninsula of Michigan and will allow them to deliver ore into our plant through their ownership of the Algoma Central Railway.


Si je l'avais fait toutefois, ce projet de loi n'aurait pas été examiné par notre comité puisqu'il n'aurait pas été approuvé par le comité des affaires émanant des députés.

Had I done so, however, this bill would never have been considered by this committee, because it would not have passed the private member's business committee.


Permettez-moi d'expliquer très rapidement que RNCan a examiné notre usine puisqu'elle est opérationnelle depuis peu et a conclu que pour chaque unité d'énergie consommée, nous produisons environ quatre unités d'énergie. Merci, messieurs.

Very quickly, NRCan has studied our plant, since it's up and new and running, and has come back showing that for every unit of energy in, there are about four units of energy out.


84. invite la Commission à examiner si les fonds octroyés pour le plan de restructuration ont été utilisés pour délocaliser certaines usines de production européennes dans les pays tiers qui ont bénéficié d'un traitement de faveur de la part de l'Union, puisque financer la productivité en dehors de l'Union ne rentrait pas dans les objectifs de la réforme du sucre;

84. Calls on the Commission to examine whether funds provided for the restructuring scheme were used for relocation of some Union factories to third countries that receive preferential treatment from the Union, given that subsidising productivity outside Europe was not one of the objectives of the sugar reform;


82. invite la Commission à examiner si les fonds octroyés pour le plan de restructuration ont été utilisés pour délocaliser certaines usines de production européennes dans les pays tiers qui ont bénéficié d'un traitement de faveur de la part de l'Union, puisque financer la productivité en dehors de l'Union ne rentrait pas dans les objectifs de la réforme du sucre;

82. Calls on the Commission to examine whether funds provided for the restructuring scheme were used for relocation of some Union factories to third countries that receive preferential treatment from the Union, given that subsidising productivity outside Europe was not one of the objectives of the sugar reform;


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je salue le rapport présenté par M. Pomés Ruiz, puisqu’il représente une mesure supplémentaire pour rendre les institutions européennes plus responsables et transparentes et puisqu’il doit permettre à tous les citoyens d’examiner et de surveiller de plus près le processus décisionnel entourant l’utilisation des fonds UE, améliorant ainsi les principes de base de notre système démocratiqu ...[+++]

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the report presented by Mr Pomés Ruiz, as it represents a further measure to make the European institutions more accountable and transparent, and is designed to enable all citizens more closely to scrutinise and monitor the decision-making process surrounding the use of EU funds, thereby enhancing the basic principles of our democratic system.


Puisqu'il en est ainsi, allons-nous réellement, devant les visiteurs, devant les journalistes, devant les interprètes, débattre d'armements et de mécanismes au lieu d'examiner notre position ?

This being so, are we really going to sit here, in front of visitors, in front of journalists, in front of the interpreters, debating armaments and mechanisms, instead of looking at where we stand?


Malheureusement, depuis notre dernier échange, mes pires inquiétudes se sont réalisées puisque l’une de nos deux usines de sucre en Irlande a été fermée et les emplois qu’elle procurait ont été supprimés.

Unfortunately, since my last exchange with you, my worst fears have been realised with the closure of one of our two sugar factories in Ireland and the loss of the jobs that the factory provided.


Pour déterminer comment nous mettrions sur pied notre usine, c'est que nous sommes allés examiner des sites en Europe, en Norvège, en Écosse, en Irlande, au Danemark, au Nouveau-Brunswick et en Colombie-Britannique.

What we did in order to decide on how we would set up our facility is we went and visited sites in Europe, Norway, Scotland, Ireland, Denmark, New Brunswick and British Columbia.


Nous devons examiner notre degré de préparation, puisque c'est la raison d'être d'une force militaire.

We need to look at our own state of readiness, as that is the raison d'être of a military.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examiné notre usine puisqu ->

Date index: 2023-04-02
w