Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examinez la disposition à laquelle vous faisiez " (Frans → Engels) :

Étant donné que 10 p. 100 de nos employés sont régis par le Code canadien du travail, j'espère que la disposition à laquelle vous faisiez allusion permettra de régler les conflits de travail.

With 10% of our employees under the Canada Labour Code, I'm hoping that if ever there's a dispute, we'll see the dispute being able to be handled because of the decision we made in the Canada Labour Code.


La motion à laquelle vous faisiez allusion tout à l'heure assurerait une couverture transitoire grâce à une disposition qui est proposée pour ce projet de loi.

The motion that you were referring to earlier would allow for transitional coverage through a provision that's being proposed for this piece of legislation.


Par conséquent, je vous propose, d'une façon similaire à celle selon laquelle nous avions procédé dans le cadre de l'EUFOR RCA en mars 2014, que l'ensemble des dispositions de cet accord (articles 1 à 19) soient rendues applicables à l'EUMAM RCA, étant entendu que:

I therefore suggest, similarly to how we proceeded in March 2014 in the context of EUFOR RCA, that all provisions of that Agreement (Articles 1 to 19) be made to apply to EUMAM RCA, on the understanding that:


Je suis donc convaincu que vous devriez faire pleinement usage du potentiel qui est déjà à votre disposition, grâce à votre rôle dans la résolution de cette épineuse question, dans laquelle l’UE est directement impliquée.

I therefore firmly believe that you should make full use of the potential that is already available to you through your role in solving this thorny issue, in which the EU is directly involved.


Je sais que cela intéresse particulièrement l’Assemblée et c’est la raison pour laquelle je reste à votre disposition pour en discuter maintenant avec les commissions compétentes, ainsi qu’avec les autres députés lorsque vous le souhaiterez.

I know that this is of particular interest to your House and I therefore remain at your disposal to discuss this now and with the relevant committees and with the other Members whenever you wish to do so.


En août 2006, vous avez envoyé une lettre à Transports Canada dans laquelle vous faisiez des allégations sur le fait que certaines entreprises ne se conformaient pas aux règlements.

In August 2006, you sent a letter to Transport Canada making allegations of industry nonconformance with the Canadian aviation regulations.


Nous n’avons pas beaucoup de temps à disposition, c’est pourquoi j’aimerais dire très rapidement que le 18 novembre dernier, comme vous le savez, la présidence a publié une déclaration dans laquelle elle exprimait sa profonde inquiétude à propos des récents événements en Georgie. Elle a appelé au dialogue entre les parties et à des solutions pour résoudre la crise actuelle sans que ces dernières ne dérogent aux principes démocratiques et aux droits fondamentaux, à savoir la liberté d’expression.

We do not have much time, which is why I would like to say very quickly that on 18 November last, as you know, the Presidency issued a declaration expressing its deep concern at recent events in Georgia, and called for dialogue between the parties and a search for solutions to the current crisis that did not violate democratic principles and fundamental rights, namely freedom of expression.


J’ai une question spécifique à vous adresser, Monsieur le Commissaire: accepteriez-vous de mettre à la disposition de cette Assemblée toute la documentation sur la base de laquelle vous avez dressé cette liste, de manière à ce que nous puissions avoir une idée de votre motivation et de votre raisonnement, et ainsi en tenir compte quand nous donnerons notre avis?

I do have a specific question for you, Commissioner, and it is this: are you willing to make available to this House all the documentation on the basis of which you have drawn up this list, so that we may gain an insight into your motivation and your reasoning, and may then consider them when we give our own opinion?


Nous devons également tenir compte des investissements publics parce qu'ils peuvent déboucher sur la croissance à laquelle vous faisiez référence lors du sommet de Lisbonne, et pas uniquement traiter de bien-être.

We must also allow for public investment, because that can lead to the growth that you referred to in the Lisbon Summit and not just deal with welfare.


Mme France Allard, avocate générale, Droit comparatif, directrice, Direction des services législatifs, ministère de la Justice du Canada: Si vous examinez la disposition à laquelle vous faisiez allusion, soit l'article 67, vous constaterez qu'il s'agit déjà d'une disposition technique.

Ms France Allard, General Counsel, Comparative Law, Director, Legislation Services Branch, Department of Justice Canada: If you look at the provision to which you were referring, namely, clause 67, it is already a technical provision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinez la disposition à laquelle vous faisiez ->

Date index: 2022-10-03
w