Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examinant simplement les photos cela semble " (Frans → Engels) :

Monsieur Pensack, à propos de votre concept pour ces silos en béton, en examinant simplement les photos cela semble une idée très intéressante.

Mr. Pensack, on your concept of these concrete silos, in just looking at the photographs, it sounds like a very interesting one.


X. considérant que la pratique des rescrits est devenue, dans le contexte de relations plus étroites et plus coopératives entre les administrations fiscales et les contribuables, un moyen de faire face à la complexité croissante du traitement fiscal de certaines opérations dans une environnement économique de plus en plus complexe, mondialisé et numérisé; que, même si les États membres affirment que les rescrits ne constituent pas des accords discrétionnaires, mais simplement un outil permettant de clarifier la législation fiscale en vigueur, tout en les gardant secrets – les travaux de la commission spéciale du Parlement ont confirmé ...[+++]

X. whereas the practice of rulings developed, in the framework of a closer and more cooperative relationship between tax administrations and taxpayers, as a tool to tackle the increasing complexity of the tax treatment of certain transactions in an increasingly complex, global and digitalised economy; whereas – despite Member States’ asserting that rulings are not discretionary, but merely a tool to clarify existing tax legislation, while keeping them secret – its special committee’s work has confirmed that tax rulings can be issued ...[+++]


Il est irresponsable de continuer à investir d'énormes sommes dans le registre des armes d'épaule, à même les poches des contribuables, simplement parce que cela semble être la bonne solution pour se sentir en sécurité.

It is irresponsible to continue pouring tax dollars into the long gun registry because it feels like the right thing to do or the safe thing to do.


Il est important de reconnaître ce qui est typiquement canadien afin d'éviter d'être séduit par ce qu'on peut emprunter discrètement aux systèmes étrangers tout simplement parce que cela semble fonctionner ailleurs.

It is essential to recognize what is uniquely Canadian to avoid seduction by what can be taken discreetly from other systems because it simply happens to look good in another context.


Les autorités locales, nous rejoignons le Conseil sur ce point, sont importantes, car c’est souvent à ce niveau que la discrimination est la plus étroitement ressentie, dans le domaine du logement et des besoins spécifiques des Roms, dans le domaine de l’enseignement, ainsi qu’au niveau de la police, dont le travail consiste à protéger et pas simplement à criminaliser, comme cela semble être le cas dans certains États membres.

Local authorities, we would agree with the Council, are important because that is so often where discrimination is most closely felt, on housing and the specific needs of the Roma people there, on education, and on the police whose job it is to protect and not simply to criminalise, as seems to be the way in some Member States.


Cela semble purement et simplement bizarre, car, après 40 ans, les fonctionnaires du Conseil ne savent de toute évidence plus très bien ce que cet accord prévoit au juste, puisque la version fournie par le Parlement européen contient précisément l’opposé de ce que le Conseil a revendiqué à maintes reprises durant les négociations.

This seems downright bizarre when Council officials, after 40 years, clearly no longer know what exactly the Gentlemen’s Agreement states, since the version provided by the European Parliament contains precisely the opposite of what the Council claimed again and again in the negotiations.


La population souhaite effectivement que le gouvernement travaille à construire la prospérité, et non qu'il regarde tout simplement la photo du fonctionnement de l'économie sans s'en mêler, sans s'en occuper, sans créer les cadres de base nécessaires pour que cela puisse se réaliser.

The public wants the government to work on building prosperity, and not to simply look at how the economy is running without getting involved, without taking responsibility, without laying the necessary foundations to bring this about.


Cela semble encourager les commissaires à demander simplement à leurs fonctionnaires de ne pas les informer des activités douteuses qui ont lieu dans leurs départements, de sorte que, sur la base de l’analyse de la Commission, le commissaire s’en tirera à bon compte.

This seems to be a charter for Commissioners just to tell their civil servants not to inform them of the dubious activities going on in their departments, so that, on the basis of the Commission's analysis, the Commissioner will get off scot-free.


Cela sembleellement difficile étant donné que le processus d'élargissement est présenté simplement comme une question de conformation à un certain acquis technique, sans tenir compte, peut-être, des difficultés spécifiques connues par les républiques baltes et d'autres pays d'Europe centrale et orientale sous le système soviétique.

It does seem cruelly difficult in a sense that the way the enlargement process is presented is merely a question of conforming to some technical acquis, ignoring, perhaps, the specific difficulties that the Baltic Republics and other Central and Eastern European countries faced under the Soviet system.


Lorsque l'on se donne la peine d'examiner les données-et cela ne semble pas très important dans le débat actuel-on ne trouve tout simplement aucun élément de preuve provenant d'une source indépendante pour établir que le MMT est à l'origine des problèmes mentionnés (1025) Il est très important que nous prenions un peu de recul, que nous examinions à nouveau les études indépendantes et que nous en commandions de ...[+++]

If one cares to look at the evidence-and it does not seem to be very important in the debate that is taking place-there simply is no strong independent evidence that MMT has caused any of the problems we spoke about (1025 ) It is very important that we step back, take another look and do some independent studies in the time we have before the product is again released in the U.S. to verify this argument one way or the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinant simplement les photos cela semble ->

Date index: 2021-09-02
w