Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "eux parce que nous savons parfaitement quelle " (Frans → Engels) :

Enfin, non pas parce que nous sommes médecins, mais parce que nous savons comment travaillent les médecins, nous sommes aussi conscients de la difficulté de ces situations pour eux.

Finally, not because we are physicians but because we know how physicians work, we know how difficult these situations are for physicians.


– (EN) Madame la Présidente, nous, Européens, sommes particulièrement émus par la situation des droits de l’homme en Iran, non seulement parce que nous considérons que l’UE est une communauté de valeurs et parce que nous croyons en un monde sans peine de mort, mais aussi parce que nous savons parfaitement, aujourd’hui, que derrière les chiffres se trouvent des individus.

– Madam President, as Europeans, we are particularly moved by the human rights situation in Iran, not only because we consider the EU to be a community of values and believe in a world without the death penalty, but also because today, we are all too aware of the individuals behind the numbers.


Nous ne savons pas quelles drogues, quelles armes et quels contrebandiers entrent au pays, parce que nous avons décentralisé le système qui était en place à Windsor, pour la somme dérisoire de 1,5 million de dollars.

It is all because we have devolved the entire system in Windsor just for $1.5 million.


Après tout, nous savons parfaitement quelles peuvent être les conséquences d’un manque de coopération et de supervision.

After all, we know only too well what a lack of cooperation and supervision can bring about.


Nous savons parfaitement que de tels projets peuvent souffrir d’aléas techniques et d’investissements publics différés, mais nous avons vraiment besoin de votre réponse à cette question: quelle est la raison cachée de tout cela?

We are well aware that technical gremlins can throw a spanner in the works and that public investment has been delayed, but we ultimately need to ask the question: what is the reason behind this?


Nous faisons ce que nous pouvons. Nous n'avons cessé de mettre toute la pression sur eux parce que nous savons parfaitement quelle crise s'en suivra, non seulement aujourd'hui mais également demain, si la Russie s'engage finalement dans une mauvaise direction, mauvaise direction pour tout le monde.

We are doing what we can. We have not stopped putting all the pressure upon them because we are very much aware of the crisis that will ensue, not only for today but for tomorrow, if, at the end of the day, Russia evolves in a direction that is no good for anybody.


Nous ne savons jamais quelles influences vont être exercées parce que, bien sûr, certaines ententes sont possibles, et nous en avons vues dans diverses régions du Canada, y compris au Québec.

We never know what influence is brought to bear because, of course, some agreements are possible, and we have seen some such agreements in several areas of Canada, including Quebec.


(1420) [Traduction] L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, ils font leur travail parce que le gouvernement a confiance en eux et parce que nous savons quelle est leur mission.

(1420) [English] Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, they are doing the job because of the government's confidence in them and because we know the job they have to perform.


Je pense, néanmoins, qu'il est légitime de nous demander si ces actions de la communauté internationale et ces politiques de sanction contribuent réellement à affaiblir le régime de Saddam Hussein ou si, au contraire, elles aident à le renforcer, parce que nous savons tous parfaitement que ce genre de régimes dictatoriaux invoquent l'ennemi extérieu ...[+++]

That said, I believe it is also legitimate to ask ourselves whether these actions by the international community and this policy of sanctions are really helping to weaken Saddam Hussein’s regime or are instead helping to reinforce it, because everyone knows perfectly well that, in order to consolidate their power, dictatorial regimes of this type invoke the spectre of foreign enemies.


Parce que nous savons parfaitement que si ce gouvernement osait, à la face du monde et notamment à la face de la majorité anglaise de ce pays, cela susciterait un tollé considérable au sein du Canada anglais qui rejetterait une fois de plus, et ce massivement—comme ce fut fait pour l'Accord de Charlottetown—, toute velléité de ce gouvernement de reconnaître de façon distincte des droits ou des spécificités au peuple du Québec.

Because we know perfectly well that, if this government dared to do such a thing openly, particularly with the knowledge of the English majority in this country, there would be quite an outcry from English Canadians, who would once again massively reject, as they did the Charlottetown accord, any vague desire by this government to recognize that the people of Quebec have distinct rights or characteristics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux parce que nous savons parfaitement quelle ->

Date index: 2024-02-12
w