Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi vont " (Frans → Engels) :

Mais vous dites que le reste du Canada, les Canadiens d'ailleurs que le Québec, qui eux aussi vont perdre quelque chose.Ils vont perdre une très grande part de ce qu'ils considèrent être leur pays, et la décision aura de très grandes répercussions sur eux.

But you're saying the rest of Canada, Canadians outside of Quebec, who are equally going to lose something.They're going to lose a very major part of what they consider to be their country, and they're going to be very much affected by the decision.


Considérant qu'une partie de nos jeunes vont faire face eux aussi à des problèmes de santé qui vont les empêcher de travailler jusqu'à l'âge de 60, 65 ou même 67 ans, je voudrais que mon collègue nous parle un peu plus de cette injustice envers certaines générations, malgré le fait qu'il a été largement démontré que le régime pouvait être viable.

Given that some of our young people are also going to be facing health problems that will prevent them from working until they are 60 or 65 or even 67 years old, I would like my colleague to talk a little more about this unfairness to certain generations, in spite of the fact that it has been widely shown that the system could have been sustainable.


Il est agréable de constater que nos amis d’Albanie et de Bosnie-Herzégovine vont maintenant eux aussi en profiter.

It is good to see that our friends from Albania and Bosnia and Herzegovina are now going to benefit from it, too.


Les paradis fiscaux, au sujet desquels il y a à présent un silence de mort après toute l’agitation et les promesses vides sur leur fin, vont eux aussi continuer.

Tax havens, about which there is now a deathly silence after all the fuss and empty promises that a stop would be put to them, will continue to exist.


Un jour, nos producteurs vont commencer à demander des exemptions eux aussi, et ils auraient plutôt raison de le faire.

At some point, domestic producers will start demanding exemptions as well, and they would be quite justified in doing so.


Même si, au Québec, la Société protectrice des animaux est contre le projet de loi, les députés du Bloc vont eux aussi essayer de le faire adopter, de même que les députés libéraux.

Even though the Quebec Humane Society is opposed to the bill, Bloc members are going to try to force this through. Liberal members are going to try to force the legislation through.


En d'autres termes, s'il est bon que nous mettions en place sept projets phares, les gouvernements individuels vont-ils eux aussi proposer un projet phare dans leurs pays respectifs?

In other words, while it is fine that we are putting up seven flagship projects, is each individual government also going to put forward a flagship project within each of their own individual countries?


J’espère que les gouvernements vont, eux aussi, comprendre à quel point il y a urgence.

I hope that the governments too will now realise how urgent that is.


Même ceux qui vont accepter ne seront pas pour autant non honorables, je les respecte aussi, mais ils vont le faire dans un cadre de très grande restriction, où ils n'auront pas de latitude, où ils devront accepter à peu près un à un les arguments des employeurs (1335) On va transformer les arbitres eux aussi. Enfin, on tente de transformer les arbitres, eux aussi, en alliés des employeurs.

I am not saying that those who do accept are any less decent, and I have every respect for them, but they will be working within a very restrictive framework where they will have no flexibility and will have to more or less accept the employers' arguments, one by one (1335) They are going to change the role of the arbitrators as well, or at least try, by turning them into the employers' allies.


On prévoit qu'en même temps, les baby-boomers canadiens accumuleront de l'argent pour leur retraite et qu'eux aussi vont devoir investir sur le marché canadien, qui est relativement petit, avec une limite de 20 p. 100 à l'étranger.

At the same time, Canadian baby boomers will accumulate savings for their retirement and they too will have to invest on the Canadian market, which is relatively small, since they have a foreign content limit of 20 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi vont ->

Date index: 2025-04-11
w