Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens font cela depuis beaucoup " (Frans → Engels) :

Alors que l’UE reconnaît les efforts déployés par la Colombie depuis l’éclatement du différend pour réformer le régime applicable aux spiritueux, les produits européens font toujours l’objet de discriminations sur le marché colombien.

While the EU recognizes Colombia's efforts to bring about reform in the spirits' regime since the initiation of the dispute, EU spirits continue to be discriminated in the Colombian market.


Cela vaut tout particulièrement pour les transferts de technologies depuis les universités et les centres publics de recherche européens qui sont généralement moins ouverts aux relations avec les entreprises que les universités et les laboratoires de recherche américains.

This is particularly the case as concerns technology transfer from European universities and public research centres, which in general have been less open to relationships with business than their counterparts in the United States.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


J'ai l'impression que beaucoup ont oublié ce que cela signifie d'être européen.

I have the impression that many seem to have forgotten what being European means.


Le citoyen peut aussi chercher réparation en adressant sa plainte au médiateur européen, mais cela crée beaucoup de confusion, avec pour résultat que le citoyen ne sait pas exactement où chercher réparation et assistance.

The citizen may also seek redress by addressing a complaint to the European Ombudsman, but this creates great confusion with the result that the citizen would not know exactly where to seek redress and assistance.


Bien sûr, les citoyens européens attendent cela depuis dix ans, étant donné que l’Union européenne n’arrivait pas à trouver les moyens de garantir que les institutions fonctionnent efficacement à la suite de l’élargissement et de l’adhésion de douze nouveaux États membres.

Of course, European citizens have been watching for ten years as the European Union has failed to find ways of ensuring the institutions work effectively following enlargement with the accession of the twelve new Member States.


Certains parmi nous pensent, depuis qu’ils sont arrivés au Parlement européen, qu’on a beaucoup parlé de libre-échange, mais qu’il y a aussi beaucoup de protectionnisme de la part des États membres.

There are those of us who have felt ever since we have arrived in the European Parliament that there is a lot of rhetoric in this place about free trade, but that there is also a great deal of protectionism with Member States here in Europe.


Sept cents bateaux à quai, c’est beaucoup trop, et 8.000 pêcheurs sans travailler, cela représente beaucoup de pêcheurs sans activité depuis 10 mois, sans que les contacts établis jusqu’à présent entre la Commission et le gouvernement marocain laissent entrevoir de grands espoirs.

Seven hundred ships out of action is excessive, and 8 000 fishermen not working for 10 months are far too many, given that the contacts so far between the Commission and the Moroccan Government have offered little hope of success.


Bien sûr, je compte beaucoup sur le Parlement pour ce faire dans cette action citoyenne de l'information, c'est le Parlement qui est le plus proche des citoyens, et si tous les parlementaires de ce Parlement européen font bien leur travail d'information vers les citoyens, et je vais les aider au maximum à accomplir ce travail, cela nous permettra de changer les mentalités.

I am, of course, counting a great deal on Parliament to play its part in this citizen information campaign. Parliament is the body which is closest to the citizens, and if all the Members of the European Parliament fulfil their task of informing citizens – and I shall assist them as much as I possibly can to do so – this will enable us to change mindsets.


Mais force est de constater que cet écart a été diminué de moitié depuis l'année 2000. Même si le marché européen reste fragmenté en raison de différences persistantes entre les États membres, le secteur du capital-investissement est désormais beaucoup plus important, plus mûr et plus professionnel qu'en 1998.

While the European market is still fragmented on account of the persisting differences between Member States, the European risk capital industry is now much larger, more mature and more professional than in 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens font cela depuis beaucoup ->

Date index: 2025-07-24
w