Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens devront jouer " (Frans → Engels) :

Les partenaires sociaux auront un rôle central à jouer dans le succès de cette stratégie et devront s'appuyer sur les initiatives prises au niveau national et européen, tirer parti de connaissances sectorielles spécifiques et agir à l’intérieur des secteurs et dans toute l’industrie.

Social partners will have a central role to play in the successful development of this agenda, building on initiatives at European and national level, drawing on specific sectoral expertise and working within sectors and across industry.


Les partenaires sociaux auront un rôle central à jouer dans le succès de cette stratégie et devront s'appuyer sur les initiatives prises au niveau national et européen, tirer parti de connaissances sectorielles spécifiques et agir à l’intérieur des secteurs et dans toute l’industrie.

Social partners will have a central role to play in the successful development of this agenda, building on initiatives at European and national level, drawing on specific sectoral expertise and working within sectors and across industry.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, en tant que membre du parti de la Gauche européenne, qui a été créé en mai 2004, je suis fermement convaincue qu’au fur et à mesure de l’avancement du processus d’intégration européenne, les partis politiques européens devront jouer un rôle important pour garantir que notre continent continue de converger, et, avant tout, pour qu’un sens de l’identité européenne puisse se développer de manière croissante dans tous nos pays.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, as a member of the Party of the European Left, which was founded in May 2004, I firmly believe that, as the integration process advances, European political parties can play an important part in ensuring that our continent continues to converge and, above all, that a sense of European identity is able to develop more and more across all our countries.


Les consommateurs européens devront aussi être correctement représentés et invités à y jouer un rôle actif.

European consumers also need to be properly represented and invited to play an active role.


Les partenaires sociaux au niveau européen devront jouer un rôle particulier en ce qui concerne les initiatives sectorielles de transparence, lesquelles pourraient être introduites dans le cadre d'Europass en temps opportun.

The social partners at EU level will have a particular role in terms of sectoral transparency initiatives that could be incorporated into the Europass framework in due course.


Le fait est que j’estime que si nous voulons vraiment élaborer une véritable démocratie parlementaire européenne, des partis véritablement européens devront y jouer un rôle important.

The fact is that I do believe that, if we really do want to develop a real European parliamentary democracy, truly European political parties will play an important part in it.


Par conséquent, les parlements nationaux, ensemble avec le Parlement européen, devront jouer un rôle encore plus actif dans les travaux de préparation de la nouvelle conférence de révision des traités, sur la base des modalités à fixer au Conseil européen de Laeken (décembre 2001) qui ouvrira la phase du "débat structuré".

Together with the European Parliament, therefore, national Parliaments will have to play an even more active role in preparing the conference on the revision of the Treaties on the basis of the methods set out at the Laeken European Council (in December 2001), which will open the phase of "structured debate".


Dan ce contexte, le Conseil, la Commission et le Parlement européen devront tous jouer un rôle également important et fort, mais également collaborer intensément.

In this context, the Council, the Commission and the European Parliament will each have to play an equally important and equally influential role, but these roles must include active cooperation.


Dans un avenir très proche, tous les citoyens Européens devront maîtriser culturellement les nouvelles technologies de l'information et de la communication pour jouer un rôle actif dans une société chaque jour davantage basée sur la connaissance.

Everyone in Europe will in the very near future have to come to terms with the new information and communication technologies if they are to play an active role in an increasingly knowledge-driven society.


20. se prononce pour le renforcement et l'évaluation rigoureuse de l'action relative au blanchiment des capitaux ; souligne le rôle que devront jouer dans ce cadre Europol et, progressivement, Eurojust, en coopération avec le réseau judiciaire européen ; réclame que l'Union européenne s'emploie à obtenir que cette action devienne une priorité au niveau international et que des accords bilatéraux et multilatéraux soient conclus sur le blanchiment; demande une nouvelle fois que les fonds sous ...[+++]

20. Favours the strengthening and rigorous evaluation of action on money laundering; stresses the role which Europol and, in due course, Eurojust should play to this end in conjunction with the European Judicial Network; calls on the European Union to work towards making this action a priority at international level and towards concluding bilateral and multilateral money laundering agreements; reiterates its request that the funds confiscated from criminals be allocated to programmes to combat drug addiction;


w