Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes vont maintenant " (Frans → Engels) :

Les propositions législatives concernant la carte électronique européenne de services, le contrôle de proportionnalité et la procédure de notification en matière de services vont maintenant être transmises au Parlement européen et au Conseil pour adoption.

The draft legislative proposals on the services e-card, proportionality test and services notification procedure will now be sent to the European Parliament and Council for adoption.


L’Union européenne et l’Équateur vont maintenant procéder à la nécessaire révision juridique des documents approuvés afin de pouvoir soumettre l’accord final à leurs procédures respectives de ratification interne.

The European Union and Ecuador will now proceed with the necessary legal revision of the agreed documents in order to be able to submit the final deal to their respective internal ratification procedures.


La Commission européenne a approuvé six demandes d’intervention du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) qui ont été introduites par les Pays-Bas et qui vont maintenant être soumises au Parlement européen et au Conseil de l’Union européenne.

The European Commission has approved six applications from the Netherlands for assistance from the EU Globalisation Adjustment Fund (EGF). The applications will now be put before the European Parliament and the Council of the EU for decision.


Les demandes vont maintenant être transmises au Parlement européen et au Conseil de l’Union européenne pour accord.

The applications will now go to the European Parliament and EU Ministers for agreement.


Que nous puissions ou non résoudre ces conflits d’une manière satisfaisante, je n’en suis pas sûre à présent, mais je suis réellement très optimiste quant au fait que cette impression de paix froide qui a gagné l’Europe - et l’ensemble de l’Union européenne, en fait - et provoqué de l’inquiétude également en Russie, est un avertissement suffisant et que les différentes parties vont maintenant s’asseoir pour de bon à la table de négociation.

Whether or not we can solve the conflicts there in a satisfactory way, I am not sure at present, but I am actually quite optimistic that this feeling of cold peace that has crept through Europe – and indeed through the whole of the European Union – and that has also caused alarm in Russia, was sufficient warning and that the various sides will now return to negotiations in greater earnest.


Et puis, les autres points vont maintenant faire l'objet de toute notre attention, de l'attention des vingt-sept pays qui composent l'Union européenne, et de ce Parlement en particulier, puisque le document vient d'être accepté.

The other points will now be closely monitored by us, by the 27 countries making up the European Union and by this Parliament in particular, as the document has just been accepted.


Les présidents de groupes vont maintenant s’exprimer, mais je peux d’ores et déjà affirmer, au nom de cette assemblée toute entière, que le Parlement européen se tiendra aux côtés de la Slovénie pour créer une Union européenne gagnante, et nous sommes en conséquence certains que la présidence slovène sera une grande réussite.

The Group Chairmen will soon be expressing their affirmations, but I can say now, on behalf of the entire Parliament, that the European Parliament stands alongside Slovenia in creating a successful European Union and we are therefore sure that the Slovenian Presidency will be a great success.


4. attire l'attention sur le fait que l'Union européenne a maintenant adopté plus d'une douzaine d'actes qui gouvernent, directement ou indirectement, l'utilisation des produits phytopharmaceutiques; souligne néanmoins que les dispositions envisagées sur l'utilisation des PPP vont dans la bonne direction;

4. Points out that the EU has now adopted more than a dozen legal acts which directly or indirectly regulate the use of PPPs; stresses, however, that the proposed provisions governing the use of PPPs are leading in the right direction;


6. attire l'attention sur le fait que l'Union européenne a maintenant adopté plus d'une douzaine d'actes qui gouvernent, directement ou indirectement, l'utilisation des produits phytopharmaceutiques; souligne néanmoins que les dispositions envisagées sur l'utilisation des PPM vont dans la bonne direction;

6. Points out that the EU has now adopted more than a dozen legal acts which directly or indirectly regulate the use of PPPs; stresses, however, that the proposed provisions governing the use of PPPs are leading in the right direction;


Le commissaire Marcellino Oreja a dit à ce propos : "La Commission et les autres institutions européennes vont maintenant aller de l'avant et mettre en oeuvre la présentation de l'Union européenne à cette exposition internationale majeure - la dernière exposition de ce siècle".

Commissioner Marcellino Oreja said : "The Commission and the other European institutions will now move ahead and plan how to present the European Union at this major world exhibition - the last world exhibition of the century".


w