Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne où nous sommes parfois divisés quant » (Français → Anglais) :

Certains Canadiens ont parfois tendance à insister surtout sur ce qui nous divise. Quant à moi, je préfère considérer la diversité comme la plus grande force du Canada.

While some individuals in this nation are quick to emphasize what divides us, I prefer to view diversity as Canada's greatest strength.


Nous, soussignés, bien que divisés quant à l'efficacité d'un appel en faveur d'une dénucléarisation accélérée, sommes unanimement convaincus qu'au lendemain de la guerre froide les puissances nucléaires doivent réduire radicalement leurs arsenaux militaires ainsi que leur dépendance vis-à-vis de ce type d'arme.

We, the undersigned, while divided on the practicality of the call for early abolition of nuclear weapons, are united in our belief that in the post-cold war world, nuclear weapons states must radically reduce both the size of their respective nuclear arsenals and their reliance on them.


Nous sommes conscients du fait que la conservation des données fait souvent l’objet de débats idéologiques très sensibles et que l’on tente, parfois, d’y mêler la Commission européenne.

We are aware that data retention is often the subject of a very sensitive, ideological debate and that sometimes there can be a temptation to draw the European Commission into these debates.


Ce sera le cas si nous évitons les divisions au niveau de la théologie et du vocabulaire de l'intégration européenne où nous sommes parfois divisés quant à la formulation, même si nous sommes d'accord sur la substance.

We will do so if we avoid divisions on the theology or vocabulary of European integration where we are sometimes divided on the word even though we are united on the substance.


Nous sommes toutefois divisés quant à la manière dont un tel système de sanctions pénales pour les infractions graves aux lois environnementales doit être formulé et mis en œuvre et quant à celle de savoir qui peut participer à la décision.

However, we are divided about the way in which such a system of criminal sanctions for serious environmental offences must be formulated and introduced, and about the question as to who can be involved in the codecision process.


Nous ne sommes évidemment pas contre l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne et nous sommes opposées à tous ceux qui invoquent des raisons religieuses ou idéologiques pour refuser qu’on abaisse une frontière sur ce continent qui n’est déjà que trop divisé.

We are not, of course, opposed to Turkey’s accession to the EU. We are, however, opposed to all those who cite religious or ideological reasons for refusing to lower a border on a continent that is already all too divided.


Nous ne sommes évidemment pas contre l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne et nous sommes opposées à tous ceux qui invoquent des raisons religieuses ou idéologiques pour refuser qu’on abaisse une frontière sur ce continent qui n’est déjà que trop divisé.

We are not, of course, opposed to Turkey’s accession to the EU. We are, however, opposed to all those who cite religious or ideological reasons for refusing to lower a border on a continent that is already all too divided.


Nous souhaitons que cette capacité soit renforcée, car nous sommes parfois sceptiques quant aux efforts consentis par l'Union européenne dans ce domaine.

We want to strengthen this capacity. We are sometimes sceptical about the European Union’s efforts in this respect.


Nous sommes consternés de constater que le gouvernement libéral est profondément divisé quant à l'orientation à prendre en cette importante matière.

We are dismayed to see the Liberal government bitterly divided on where to take the country when it comes to this important issue.


Nous ne sommes pas tellement divisés quant à nos opinions, sénateur Stratton.

We are not greatly divided in our opinions, Senator Stratton.


w