Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne doit dégager " (Frans → Engels) :

Le temps consacré doit être suffisant tant pour assurer un haut niveau de qualité du système judiciaire que pour permettre de développer une composante européenne significative dans les programmes.Les financements européens ne peuvent être utilisés qu'en complément des financements nationaux et ne sauraient dégager les Etats membres de leur responsabilité d’assurer un niveau adéquat de formation des professions judiciaires.

The time devoted to training must be sufficient both to ensure high quality standards in the judicial system and to allow a significant European component to be developed in the programmes. European financing can be used only by way of addition to national financing and cannot be used to release the Member States from their responsibility for ensuring an appropriate level of training of the judicial professions.


L’Union européenne doit dégager de toute urgence les ressources nécessaires pour garantir une action rapide et opportune dans ce domaine.

As a matter of urgency, the European Union must allocate the necessary resources to guarantee rapid and timely intervention in this field.


Le revenu dégagé par la BCE dans le cadre de la rémunération de ses créances intra-Eurosystème sur les BCN relatives à sa part de billets en euros en circulation doit en principe être distribué aux BCN conformément à la décision BCE/2010/24 du 25 novembre 2010 concernant la distribution provisoire du revenu de la Banque centrale européenne relatif aux billets en euros en circulation et provenant des titres achetés dans le cadre du programme pour les ma ...[+++]

The income accruing to the ECB on the remuneration of its intra-Eurosystem claims on NCBs related to its share of euro banknotes in circulation should in principle be distributed to the NCBs in accordance with Decision ECB/2010/24 of 25 November 2010 on the interim distribution of the income of the European Central Bank on euro banknotes in circulation and arising from securities purchased under the securities markets programme (6) in proportion to their shares in the subscribed capital key in the same financial year it accrues.


Le temps consacré doit être suffisant tant pour assurer un haut niveau de qualité du système judiciaire que pour permettre de développer une composante européenne significative dans les programmes.Les financements européens ne peuvent être utilisés qu'en complément des financements nationaux et ne sauraient dégager les Etats membres de leur responsabilité d’assurer un niveau adéquat de formation des professions judiciaires.

The time devoted to training must be sufficient both to ensure high quality standards in the judicial system and to allow a significant European component to be developed in the programmes. European financing can be used only by way of addition to national financing and cannot be used to release the Member States from their responsibility for ensuring an appropriate level of training of the judicial professions.


L'UE reconnaît le rôle de premier plan que le gouvernement afghan doit jouer dans la promotion du développement économique et social, notamment par l'élaboration de stratégies visant à réduire la pauvreté, ainsi que dans le renforcement de l'État; elle lui apportera son soutien dans les efforts qu'il déploie à cet égard en dégageant au cours de la prochaine période de sept ans allant de 2006 à 2013, sous réserve des progrès accomplis dans le cadre des réformes convenues, un niveau approprié d'aide financière provenant du budget d ...[+++]

The EU recognises the leadership role which must be played by the Afghan government in promoting economic and social development, including the development of poverty reduction strategies, and in state-building, and will support its efforts in this regard by making available an appropriate level of aid from the European Union budget over the next seven-year period from 2006 to 2013 in support of Afghanistan’s National Development Strategy, with the aim of improving predictability of the resources available, subject to progress on agreed reforms.


Il doit rechercher, et dégager, un consensus permettant de poursuivre le processus d'intégration européenne et d’assurer que la croissance économique aille de pair avec le renforcement de la cohésion sociale.

It must seek, and bring about, a consensus on the basis of which it should be possible to pursue the European integration process and to ensure that economic growth goes hand in hand with stronger social cohesion.


sur la question de savoir si le règlement doit être limité aux affaires transfrontalières ou s'appliquer également dans le cadre des procédures d'injonction de payer nationales, une très grande majorité de délégations a considéré que la procédure européenne d'injonction de payer devrait être limitée aux seuls litiges transfrontaliers, en ce qui concerne la nécessité ou non de produire des preuves documentaires au moment de l'introduction de la demande, le Conseil a dégagé un large ...[+++]

on the matter of whether the Regulation should be confined to cross-border situations or be applied also to national order for payment procedures, a very great majority of delegations took the view that the European order for payment procedure should be confined solely to cross-border disputes; as to whether or not supporting documents were to be produced when submitting the application, the Council reached broad agreement on the requirement that in the European order for payment application the applicant should always give a brief description of at least one means of evidence to support his claim. In addition, the relevant supporting d ...[+++]


Face aux nombreux objectifs que ce programme doit atteindre, ne serait-ce que par la reconduction des huit programmes déjà existants, et face aux nouvelles missions considérées comme urgentes qu'il doit remplir, notamment dans le domaine de l'information et des défis encore difficiles à évaluer liés au terrorisme international, comme l'a déjà évoqué notre collègue Trakatellis, j'apporte mon soutien total à l'exigence du Parlement d'un financement à hauteur de 380 millions et je considère que c'est le minimum que la Communauté européenne doit dégager. Sur ce point, nous devrions être fermes et le montrer très clairement au Conseil.

This programme set itself the extensive goals of continuing the eight existing action programmes, and there are additional tasks, considered to be urgent, especially in the area of information and, as Mr Trakatellis has already mentioned, in that of the challenges posed by international terrorism, whose scale we can as yet scarcely grasp. That being so, I cannot do other than give my full, whole-hearted support to Parliament's demand for EUR 380 million; indeed, I consider that the very least that the European Community must make available.


Le Comité souligne que la plus grande priorité doit être de dégager une nouvelle dynamique européenne de croissance qui aidera l'emploi.

The Committee underlines that the overriding priority must be a new European drive for growth that will assist employment.


L'article 18 de la Convention européenne de 1997 sur la biomédecine affirme expressément que la recherche sur l'embryon doit être limité en fonction des lois de chaque pays parce qu'il avait été impossible de dégager un consensus avec l'Allemagne et le Royaume-Uni.

Article 18 from the European Convention on Biomedicine, 1997, specifically states that embryo research shall be limited according to the laws of each country because they were unable to achieve consensus with Germany and the U.K.


w