Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple
écologiser l'administration fédérale

Traduction de «gouvernement afghan doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple [ écologiser l'administration fédérale | assurer le comportement environnemental adéquat du gouvernement fédéral ]

Get the Federal House in Order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. est vivement préoccupé par la persistance des violences, de toutes formes, en Afghanistan, notamment des violences faites aux femmes; exhorte le gouvernement afghan à se préparer à exercer toutes les responsabilités du pouvoir après le retrait des forces internationales à partir de 2014; demande aux États membres de se préparer à soutenir le renforcement des capacités militaires et civiles du gouvernement afghan et de ses forces nationales de sécurité, afin de garantir la stabilité et la sécurité, préalables indispensables au dé ...[+++]

74. Is deeply concerned about the continued violence, in all forms, in Afghanistan, in particular that directed against women; urges the Afghan Government to prepare for taking over full responsibility after the withdrawal of international forces from 2014; calls for the Member States to gear up to support the military and civilian capacity-building of the Afghan Government and its National Security Forces in order to create stability and security as a prerequisite for development, avoiding the creation of a security and economic va ...[+++]


73. est vivement préoccupé par la persistance des violences, de toutes formes, en Afghanistan, notamment des violences faites aux femmes; exhorte le gouvernement afghan à se préparer à exercer toutes les responsabilités du pouvoir après le retrait des forces internationales à partir de 2014; demande aux États membres de se préparer à soutenir le renforcement des capacités militaires et civiles du gouvernement afghan et de ses forces nationales de sécurité, afin de garantir la stabilité et la sécurité, préalables indispensables au dé ...[+++]

73. Is deeply concerned about the continued violence, in all forms, in Afghanistan, in particular that directed against women; urges the Afghan Government to prepare for taking over full responsibility after the withdrawal of international forces from 2014; calls for the Member States to gear up to support the military and civilian capacity-building of the Afghan Government and its National Security Forces in order to create stability and security as a prerequisite for development, avoiding the creation of a security and economic va ...[+++]


53. observe que les donateurs s'engagent à canaliser au moins 50 % de l'aide au développement par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan dans un délai de deux ans; insiste néanmoins sur le fait que le soutien budgétaire doit aller de pair avec une amélioration tangible de la gouvernance dans le pays et une confiance accrue des donateurs dans la gestion des finances publiques de l'Afghanistan, et appelle de ses vœux la mise en place, d'urgence, de réformes et de capacités pour ren ...[+++]

53. Notes the donor commitment to channel at least 50 % of development aid through the Afghan Government's core budget within two years; emphasises, however, that budget support must go hand in hand with tangible improvements in the situation of governance in the country and increased donor confidence in Afghan public financial management (PFM), and requires urgent reforms and capacity building to strengthen PFM systems, reduce corruption and improve budget execution; invites the Commission to assess – taking into account the financial capacity of Afghan institutions and the pace of progress on ...[+++]


4. observe que les donateurs s'engagent à canaliser au moins 50 % de l'aide au développement par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan dans un délai de deux ans; insiste néanmoins sur le fait que le soutien budgétaire doit aller de pair avec une amélioration tangible de la gouvernance dans le pays et une confiance accrue des donateurs dans la gestion des finances publiques de l'Afghanistan, et appelle de ses vœux la mise en place, d'urgence, de réformes et de capacités pour renf ...[+++]

4. Notes the donor commitment to channel at least 50 % of development aid through the Afghan Government’s core budget within two years; emphasises, however, that budget support must go hand in hand with tangible improvements in the situation of governance in the country and increased donor confidence in Afghan public financial management (PFM), and requires urgent reforms and capacity building to strengthen PFM systems, reduce corruption and improve budget execution; invites the Commission to assess – taking into account the financial capacity of Afghan institutions and the pace of progress on ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. est d'avis que la Commission devrait évaluer les capacités des ministères du gouvernement afghan, et estime que l'appui budgétaire pourrait, dans un premier temps, prendre la forme de montants limités accordés selon des conditions rigoureuses et clairement définies; prend acte du fait que d'autres pays donateurs ont introduit un appui budgétaire sectoriel au profit des ministères afghans satisfaisant aux critères de référence en matière de responsabilité et de transparence; demande à la Commission d'envisager d'introduire, dès que les conditions nécessaires et les critères requis à cette fin ...[+++]

5. Takes the view that the Commission should assess the capacity of the ministries of the GIRoA, and believes that budget support could start with limited amounts applied under rigorous and well-defined conditions; notes the example of other donor countries in introducing sectoral budget support for those Afghan ministries for which the benchmarks on accountability and transparency are met; asks the Commission to consider introducing budget support under rigorous and well-defined conditions not only at central level but also at provincial and local level, as soon as the necessary conditions and criteria have been met, as this would inc ...[+++]


Le Canada doit plutôt bâtir sur ses réalisations et s'attarder à accélérer la formation des forces armées et policières afghanes afin de faire en sorte que le gouvernement afghan soit en mesure de défendre sa souveraineté.

Canada should build on its accomplishments and shift to accelerate the training of the Afghan army and police so that the Afghan government can defend its own sovereignty.


L'UE reconnaît le rôle de premier plan que le gouvernement afghan doit jouer dans la promotion du développement économique et social, notamment par l'élaboration de stratégies visant à réduire la pauvreté, ainsi que dans le renforcement de l'État; elle lui apportera son soutien dans les efforts qu'il déploie à cet égard en dégageant au cours de la prochaine période de sept ans allant de 2006 à 2013, sous réserve des progrès accomplis dans le cadre des réformes convenues, un niveau approprié d'aide financière provenant du budget de l'Union européenne à l'appui de la stratégie nationale de développement de l'Afghanistan, afin d'améliorer ...[+++]

The EU recognises the leadership role which must be played by the Afghan government in promoting economic and social development, including the development of poverty reduction strategies, and in state-building, and will support its efforts in this regard by making available an appropriate level of aid from the European Union budget over the next seven-year period from 2006 to 2013 in support of Afghanistan’s National Development Strategy, with the aim of improving predictability of the resources available, subject to progress on agreed reforms.


Cette aide doit permettre au gouvernement afghan de fournir les services dont la population a un besoin urgent.

This helps the Afghan government deliver services, which are urgently required by the population.


Cette réunion fait suite à la conférence de portée historique qui les a réunis il y a presque un an et a abouti à la conclusion de l'accord de Bonn. Cet accord représente une étape décisive dans le processus qui doit mener à l'émergence d'un gouvernement afghan stable et démocratique en 2004.

This follows their historic meeting almost a year ago, where the Bonn Agreement set the milestones for moving towards a stable and democratically elected Government in Afghanistan by 2004.


Le Canada doit plutôt bâtir sur ses réalisations et s'attarder à accélérer la formation des forces armées et policières afghanes afin de faire en sorte que le gouvernement afghan soit en mesure de défendre sa souveraineté.

Canada should build on its accomplishments and shift to accelerate the training of the Afghan army and police so that the Afghan government can defend its own sovereignty.




D'autres ont cherché : écologiser l'administration fédérale     gouvernement afghan doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement afghan doit ->

Date index: 2022-10-07
w