Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne des citoyens devraient viser » (Français → Anglais) :

(14 nonies) Toutes les initiatives lancées aux fins et dans le cadre de l'Année européenne des citoyens devraient viser à renforcer la compréhension mutuelle entre les citoyens, les institutions et les États membres de l'Union.

(14h) All initiatives launched for the purpose of and within the European Year of Citizens should aim at increasing mutual understanding between Union citizens, the Union institutions and the Member States.


En effet, lorsqu’ils se déplacent à l'intérieur de l’Union européenne, les citoyens devraient pouvoir compter sur un niveau de protection semblable à celui dont ils bénéficient dans leur pays».

Citizens should expect a similar level of protection when they travel in the EU as they find at home".


Les objectifs clés de cette Année européenne des citoyens devraient être l'amélioration de l'exercice effectif des droits par les citoyens et l'élimination des obstacles pratiques à cet exercice.

The key objectives of this European Year of Citizens should be to improve the effective exercise of rights by citizens and remove practical obstacles.


(14 ter) Les campagnes d'information, d'éducation et de sensibilisation organisées dans le cadre de l'Année européenne des citoyens devraient prendre aussi en considération les besoins de publics plus spécifiques et des catégories vulnérables.

(14b) The information, education and awareness-raising campaigns organised within the framework of the European Year of Citizens should also take into consideration the needs of more specific audiences and vulnerable groups.


Afin de pouvoir établir une sphère publique européenne, les citoyens devraient être mis davantage en contact avec la vie politique des institutions européennes.

In order to establish a European public sphere, citizens should be in much closer contact with the political life of the EU institutions.


Une fois qu'ils s'établissent dans un autre État membre de l'Union européenne, les citoyens devraient pouvoir trouver un système administratif capable de rassembler toutes les informations concernant leurs emplois précédents et y jouir des droits financiers découlant de cette activité professionnelle.

Once they settle into another European Union state, citizens should be able to find an administrative system able to collect all information regarding former employments, as well as the financial rights arising from the professional activity.


Les stratégies nationales en matière d'apprentissage tout au long de la vie devraient viser à ce que tous les citoyens acquièrent les compétences clés qui leur sont nécessaires dans une société de la connaissance et à ce que des environnements d'apprentissage ouverts, attrayants et accessibles soient créés.

National strategies for lifelong learning should aim to ensure that all citizens acquire the key competences they need in a knowledge society and that open, attractive and accessible learning environments are created.


Le principe de la citoyenneté, le droit des citoyens à des services financés par l'État, donne à entendre que les transferts devraient viser des objectifs précis.

The citizenship rationale about citizens having a right to publicly funded services suggests that transfers would have some specific objectives.


Premièrement, les politiques de la défense devraient viser trois objectifs fondamentaux : protection de nos citoyens, sauvegarde de notre souveraineté et réalisation de nos objectifs de politique étrangère.

First, defence policies should serve three basic goals: To protect our citizens, to protect our sovereignty, and to advance our foreign policy goals.


6. Le Conseil souligne l'importance des politiques de formation professionnelle des jeunes établies selon les principes généraux indiqués ci-dessus et estime que les politiques des Etats membres devraient viser les objectifs suivants, en tenant compte des systèmes et des traditions existant au niveau national : a) promouvoir l'investissement dans des formations professionnelles visant spécifiquement à l'acquisition de qualifications utiles, reconnues ou validées ; b) promo ...[+++]

6. The Council emphasizes the importance of vocational education and training policies along the lines indicated above and agrees that Member States' policies should include the following aims, in line with national systems and traditions: (a) promoting investment in vocational education and training which will specifically lead to relevant, recognized or validated qualifications; (b) developing close links between school-based and enterprise-based vocational training, as coherent vocational education and training programmes in schools and enterprises are well calculated to ensure relevant training and qualifications; (c) providing better opportunities for disadvantaged young people and adults, where appropriate, to take advantage of reco ...[+++]


w