Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres devraient viser » (Français → Anglais) :

Dans la deuxième étape, les États membres devraient viser à établir des plans de gestion pour chaque site d'ici à 2004.

As a second stage, Member States should aim at establishing management plans for each site by 2004.


Les stratégies des États membres devraient viser à réduire les obstacles financiers à l'accès aux soins de santé, en renforçant l'accès aux soins de santé primaires et en réduisant les délais d'attente excessifs.

Member States' policies should focus on reducing financial barriers to healthcare, strengthening access to primary care, and reducing excessive waiting times.


Conformément à la nécessité de limiter les quantités de biocarburants et de bioliquides produites à partir de céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières et oléagineuses et à partir de cultures cultivées en tant que cultures principales essentiellement à des fins de production d'énergie sur des terres agricoles, les États membres devraient viser à supprimer progressivement les aides à la consommation de tels biocarburants et bioliquides à des niveaux dépassant cette limite.

In line with the need to limit the amount of biofuels and bioliquids produced from cereal and other starch-rich crops, sugars and oil crops and from crops grown as main crops primarily for energy purposes on agricultural land, Member States should aim to phase out support for consumption of such biofuels and bioliquids at levels which exceed that limit.


(13 ter) Conformément à la nécessité de limiter les quantités de biocarburants et de bioliquides produites à partir de céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières et oléagineuses et à partir d'autres cultures cultivées en tant que cultures principales essentiellement à des fins de production d'énergie sur des terres agricoles, les États membres devraient viser à supprimer progressivement les aides à la consommation de tels biocarburants au-delà de cette limite.

(13b) In line with the need to limit the amount of biofuels and bioliquids produced from cereal and other starch rich crops, sugars and oil crops and from other crops grown as main crops primarily for energy purposes on agricultural land, Member States should aim to phase out support for consumption of such biofuels which exceeds such limit.


65. considère que les États membres devraient viser à traduire les objectifs de réduction de l'exclusion/la pauvreté sociale en objectifs nationaux et régionaux ambitieux et devraient inclure un objectif spécifique concernant la pauvreté des enfants et des stratégies spécifiques qui adoptent une approche multidimensionnelle vis-à-vis de la pauvreté des enfants et des familles;

65. Takes the view that the Member States should aim to translate the targets relating to the reduction of social exclusion/poverty into ambitious national and regional targets, and should include a specific target relating to child poverty and specific strategies involving a multidimensional approach to child and family poverty;


64. considère que les États membres devraient viser à traduire les objectifs de réduction de l’exclusion/la pauvreté sociale en objectifs nationaux et régionaux ambitieux et devraient inclure un objectif spécifique concernant la pauvreté des enfants et des stratégies spécifiques qui adoptent une approche multidimensionnelle vis-à-vis de la pauvreté des enfants et des familles;

64. Takes the view that the Member States should aim to translate the targets relating to the reduction of social exclusion/poverty into ambitious national and regional targets, and should include a specific target relating to child poverty and specific strategies involving a multidimensional approach to child and family poverty;


65. considère que les États membres devraient viser à traduire les objectifs de réduction de l'exclusion/la pauvreté sociale en objectifs nationaux et régionaux ambitieux et devraient inclure un objectif spécifique concernant la pauvreté des enfants et des stratégies spécifiques qui adoptent une approche multidimensionnelle vis-à-vis de la pauvreté des enfants et des familles;

65. Takes the view that the Member States should aim to translate the targets relating to the reduction of social exclusion/poverty into ambitious national and regional targets, and should include a specific target relating to child poverty and specific strategies involving a multidimensional approach to child and family poverty;


(11 ter) Les programmes de réformes des États membres devraient viser à favoriser une croissance créatrice d'emplois, fondée sur les principes directeurs du travail décent, tels que promus par l'OIT, ainsi que du travail dans des conditions correctes, qui devraient présider tant à la création d'emplois qu'à l'intégration sur le marché du travail.

(11b) Member States' reform programmes should aim at fostering employment-enhancing growth based on decent work as promoted by the ILO and ‘good work’, as guiding principles, which should govern both job creation and labour market integration.


Les politiques de l’Union et des États membres devraient viser une «croissance durable», y compris au moyen de leurs programmes de réforme.

The policies of the Union and of Member States, including through their reform programmes, should aim at ‘sustainable growth’.


Étant donné la situation actuelle et compte tenu de la déclaration no 28 annexée au traité d'Amsterdam, les États membres devraient viser avant tout à améliorer la situation des femmes dans la vie professionnelle.

Given the current situation and bearing in mind Declaration No 28 to the Amsterdam Treaty, Member States should, in the first instance, aim at improving the situation of women in working life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres devraient viser ->

Date index: 2023-01-28
w