Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne avait indiqué " (Frans → Engels) :

Les parties prenantes ont indiqué clairement que le processus d'élaboration d'une politique maritime européenne avait permis au public de prendre conscience de la valeur de l'économie et du patrimoine maritimes, et avait donné aux parties prenantes le sentiment de partager une identité et des objectifs communs.

S takeholders have clearly expressed the view that the process of developing an EU Maritime Policy has been useful in raising public awareness of the value of the maritime economy and heritage, and is creating a sense of common purpose and identity between stakeholders.


Le Commissaire Neven Mimica a indiqué aussi que la Commission européenne avait approuvé le décaissement de 107.5 millions d'euros d'appui budgétaire en faveur du Niger pour 2016.

Mr Mimica also announced that the European Commission had approved the release of EUR 107.5 million in budget support for Niger for 2016.


Le Commissaire Neven Mimica a indiqué également que l'Union européenne avait approuvé le décaissement de 107.5 millions d'euros d'aide budgétaire prévue en faveur du Niger pour 2016.

Mr Mimica also announced that the EU had approved the release of EUR 107.5 million in budget support earmarked for Niger in 2016.


Il y a un an, il n’y avait pas grand-chose à célébrer puisque la Commission européenne avait indiqué à cette époque que la date d’élargissement de l’espace sans frontières était reportée à 2009.

A year ago there was not much to celebrate, as the European Commission was advising at that time that the date of the enlargement of the borderless area be deferred to 2009.


Avant la signature, et par conséquent la ratification, de la Constitution, la Cour de justice européenne avait indiqué que la Charte des droits fondamentaux serait considérée comme justiciable.

Before the Constitution had even been signed, let alone ratified, the European Court of Justice had indicated that it would treat the Charter of Fundamental Rights as justiciable.


Dans sa réponse à la question E-3102/02 sur les structures d’accueil pour les enfants, la Commission avait indiqué à l’époque (en novembre 2002) qu’elle était en train d’étudier la faisabilité de données comparables à l’échelon de l’Union européenne et avait fait référence à une étude d’Eurostat sur ce sujet.

In answering E-3102/02 on childcare, the Commission said that it was then (November 2002) working on the feasibility of having comparable data on childcare at Union level and drew attention to a Eurostat study on this subject.


Il importe de rappeler qu’en 1991 déjà, le Conseil avait indiqué cette même base juridique pour les trois propositions de règlement qu’il avait présentées à cette époque, respectivement pour la société coopérative européenne, l’association européenne et la société mutuelle européenne, de même que pour la proposition initiale relative à la société européenne.

It is important to remember that, as early as 1991, the Council specified this legal basis in respect of the three proposals for regulations it presented at that time, on a European Cooperative Society, a European association and a European mutual society respectively, as well in respect of the original proposal on the European company.


Pour sa part, dans sa réponse à la question H-0826/99 concernant le fait que l'Italie est le pays le plus condamné par la Cour des droits de l'homme pour les lenteurs et dysfonctionnements de son système judiciaire et qu'en Belgique les procès liés à la pédophilie progressent avec une lenteur et des silences inquiétants, la Commission avait indiqué que "l'Union ne doit pas intervenir dans l'organisation de la justice des États membres", qu'elle "a institué une structure administrative" qui, "le cas échéant, sera chargée de l'examen des cas de violations graves et persistantes par un État membre d ...[+++]

However, the Commission replied to Oral Question H-0826/99 on the fact that Italy was the country most severely criticised by the Court of Human Rights for slow and inefficient legal proceedings and that in Belgium trials linked to paedophilia proceed with slowness and worrying delays by saying that 'it is not for the Union to interfere with the administration of justice in the Member States', that it had set up an administrative structure which would, if necessary, be instructed to examine cases of serious and persistent violation of fundamental rights by a Member State, applying the criteria and principles already laid down by the European Court of Human Righ ...[+++]


La Commission avait déjà indiqué, dans sa communication du 4 octobre 2000 sur l'approvisionnement pétrolier de l'Union européenne, qu'il conviendrait d'inciter les pays producteurs, ainsi que les opérateurs des marchés et de l'industrie, d'améliorer les indicateurs de formation des prix, notamment autour d'un indice global qui refléterait l'ensemble du marché.

The Commission has already stated, in its communication of 4 October 2000 on oil supplies in the European Union, that the producer countries, market operators and the industry should be encouraged to improve price formation indicators, particularly on the basis of a global index which would reflect the whole of the market.


En outre, les responsables de plusieurs États participants ont indiqué que l'Année européenne avait ouvert de nouvelles possibilités de coopération plus étroite entre les ministères ou les différents niveaux de gouvernement.

Besides, the authorities in several participating countries pointed out that the European Year had opened up new opportunities for closer cooperation between government departments or between different levels of government.


w