Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen semble donc " (Frans → Engels) :

Le moment semble donc venu d’examiner si le contrôle des concentrations exercé au niveau de l’UE pourrait être à la fois plus efficace et plus efficient, dans l’intérêt des entreprises et des consommateurs européens.

Therefore, it now seems appropriate to take another look on whether merger control on the EU level could be made even more effective and efficient in the interest of European businesses and consumers.


La crise en Europe me semble donc irréversible, d'autant plus que les politiciens européens pensent qu'il vaudrait mieux poursuivre des politiques de restriction budgétaire.

The crisis in Europe seems to be irreversible, especially since the European politicians think it would be better to focus on fiscal constraint policies.


Il semble donc judicieux de ne pas les inclure dans le champ d'application de la présente résolution, ce qui ne doit cependant pas empêcher que les autorités nationales et l'Union européenne soutiennent, notamment sur le plan financier, la formation de ces autres professions juridiques dans le domaine du droit européen, étant entendu qu'il ne faudrait pas porter atteinte à l'indépendance de ces professions juridiques.

It seems therefore appropriate not to include them in the scope of this resolution. This should however not preclude that national authorities and the European Union support, also financially, the training of these other legal professions in the field of European law, it being understood that the independence of these legal professions should not be jeopardized.


Pour atteindre l'objectif d'une publication de ces données dès 2008, la procédure suivante, en coopération avec le Contrôleur européen de la protection des données, semble donc la plus appropriée:

To achieve the goal of publishing the data as of 2008, the following procedure, in cooperation with the European Data Protection Supervisor, therefore seems the most appropriate:


Un cadre au niveau européen semble donc nécessaire pour la promotion de transports urbains durables.

A framework at the European level promoting sustainable urban transport seems therefore necessary.


Un cadre au niveau européen semble donc nécessaire pour la promotion de transports urbains durables.

A framework at the European level promoting sustainable urban transport seems therefore necessary.


Selon le Médiateur, "Le règlement 1049/2001 (relatif à l'accès du public aux documents ) a fixé la promptitude des délais pour les réponses du Parlement européen, du Conseil et de la Commission aux demandes d'accès .Le législateur communautaire semble donc avoir considéré qu'il était important de garantir non seulement que les citoyens bénéficient de l'accès le plus large aux documents, mais qu'ils puissent le faire aussi rapidement que possible".

According to the Ombudsman, "Regulation 1049/2001 (on public access to documents ) establishes short time limits for replies from the European Parliament, Council and Commission to applications for access .The Community legislator thus appears to have considered it important to ensure not only that citizens enjoy the widest possible access to documents but that they are able to do so as rapidly as possible".


Pour une fois, le rapport du Parlement semble se rallier à ce réalisme : il ne rejette pas a priori cette initiative, comme il a eu tendance à le faire ces derniers temps, sous prétexte qu’elle viendrait des États, et non de la Commission ; il ne lance pas ses appels habituels à l’institution d’un procureur européen supranational, d’un corpus juris unifié, ou encore de tribunaux pénaux fédéraux ; il semble donc, pour une fois, acc ...[+++]

For once a report by Parliament appears to rally to a realistic approach, and does not reject an initiative out of hand, as it has tended to do recently, under the pretext that it has come from the Member States and not the Commission. The report does not make the customary demand for a supranational European public prosecutor, a unified body of law, or indeed federal criminal courts. For once it seems to accept the intergovernmental approach as the mo ...[+++]


Il semble donc que le Canada devrait au moins s'aligner sur le niveau le plus bas de nos partenaires européens.

Therefore it seems clear that Canada needs at least to come up to the minimum level of liability as expressed by our European colleagues.


Après toutes ces mesures fiscales et de transfert et la mise en place des prestations dont nous parlons, les taux de pauvreté sont de 3, 6 ou 7 p. 100, voire même 10 p. 100 dans un certain nombre de pays européens, alors qu'ils sont de 60 p. 100 et de 64 p. 100 au Canada et aux États-Unis. Cela semble donc indiquer que la pauvreté chez les mères seules est en fait une création artificielle, mais elle n'est pas due à la désagrégation de la famille ou du mariage, mais aux politiques fédérales conduisant à un sous-in ...[+++]

After tax and transfer, the kinds of benefits we're talking about, the poverty rates range from about 3% or 6% or 7%, or even 10% in a number of European countries, to the 60% and 64% that they do in Canada and the U.S. This suggests that poverty among lone mothers is in fact manufactured, but it is manufactured not by deterioration or marriage break-up, it is manufactured by federal government policies that choose to under-invest in families with kids.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen semble donc ->

Date index: 2024-07-20
w