Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen de juin se concentrera très nettement » (Français → Anglais) :

De même, comme le montrent les enquêtes Eurobaromètre [28], les consommateurs européens sont très nettement favorables à ce que des règles claires, compréhensibles et essentielles soient fixées au niveau de l'UE pour préciser leurs droits et obligations.

Likewise, as Eurobarometer surveys [28] demonstrate, consumers in Europe are very much in favour of clear, comprehensible and essential rules at a high level on their rights and obligations at EU level.


Dans son rapport du 8 juin 2008, intitulé «Le citoyen et l’application du droit communautaire»[11], Alain Lamassoure, membre du Parlement européen, a très bien illustré les obstacles auxquels les Européens doivent faire face lorsqu’ils cherchent à exercer leurs droits.

In his report ‘The citizen and the application of Community law’ of 8 June 2008 [11], Alain Lamassoure, Member of the European Parliament, illustrated vividly the barriers facing Europeans when they seek to exercise their rights.


Pour vous donner une idée des conséquences pour les producteurs canadiens: les Européens subventionnent l'exportation d'avoine à destination du marché américain, et cela influence très nettement le prix de l'avoine en Amérique du Nord, y compris pour les producteurs canadiens.

An example of this effect on Canadian producers is the Europeans' use of export subsidies on oats into the U.S. market, which has certainly had an effect on the North American price for oats and on Canadian producers.


En mai, juin et juillet, les chiffres ont baissé très nettement, mais sont maintenant remontés au niveau antérieur à l'ESB.

In May, June and July, the numbers dipped quite a bit but we are now back to pre-BSE levels.


Mme Wallström a souligné que la nouvelle stratégie de communication que la Commission a promis de remettre au Conseil européen de juin se concentrera très nettement sur les synergies entre institutions et, avant tout, sur l'action.

Ms Wallström emphasised that the new communications strategy which the Commission has promised to deliver to the June European Council meeting will very much focus on synergies between institutions and, above all, on action.


Que l'on croie ou non aux esprits, il convient de noter que, lorsque cette mesure législative a été adoptée à la Chambre des communes le 15 juin de cette année, les deux tiers des députés étaient présents et ils ont voté en faveur de cette mesure de façon très nettement majoritaire.

Setting aside whether you believe in ghosts or not, when this legislation passed in the House of Commons on June 15 of this year, the vote count was overwhelmingly in favour, with two thirds of the members present.


La Commission constate que le taux de participations des citoyens de l'Union dans leur État membre de résidence aux élections au Parlement européen de juin 1999 a été très bas (9%), bien que supérieur à celui de 1994 et en augmentation dans tous les États membres sauf l'Allemagne.

The Commission notes that the turnout for the June 1999 elections to the European Parliament by European Union citizens residing in another Member State was very low (9%), although higher than in 1994 and on the increase in every Member State except Germany.


[7] Il existe des exceptions à cette tendance, notamment la Slovénie (0), la Hongrie (3), la Finlande (0), le Danemark (2) et la Suède (9), où très peu de SE étaient immatriculées au 25 juin 2010, voir aucune, alors que ces pays disposent de règles relativement complètes en ce qui concerne la participation des travailleurs; en revanche, il y a eu nettement plus d'immatriculat ...[+++]

[7] This trend is not without exceptions, notably in Slovenia (0), Hungary (3), Finland (0), Denmark (2) and Sweden (9) very few SEs were registered as of 25 June 2010, if any, although these countries have relatively extensive rules on worker participation, whereas there were several more SEs registered in the United Kingdom (23) and France (19) although these two countries have no or limited rules on worker participation.


Le rapport a été présenté au Conseil Éducation sous Présidence portugaise (8 juin 2000) et à la conférence des ministres européens de l'éducation à Bucarest (18-20 juin 2000) où il a trouvé un accueil très favorable.

The report was presented to the Education Council held under the Portuguese Presidency (8 June 2000) and to the conference of European Education Ministers held in Bucharest (18-20 June 2000) where it met with a very favourable reception.


La Pologne a dans les faits autorisé l'importation de véhicules Daewoo en franchise, désavantageant ainsi très nettement les constructeurs européens.

Poland has de facto given tax-free treatment to imports of Daewoo cars, putting European manufacturers at a clear disadvantage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen de juin se concentrera très nettement ->

Date index: 2025-07-28
w