Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen de cannes avait indiqué » (Français → Anglais) :

Le Parlement européen n’a pas indiqué toutes les informations dont il a tenu compte pour appliquer la formule d’évaluation bien que l’offre financière du premier adjudicataire du contrat en cascade ait été le facteur déterminant pour le classement des requérantes en seconde position dès lors que leur offre avait été largement classée en première position au terme de l’évaluation qualitative et que le classement n’a été modifié qu’après la prise en considération du prix.

The European Parliament did not disclose fully the information taken into consideration in order to apply the evaluation formula, although the financial offer of the first cascade contractor was the deciding factor for the ranking of the applicants as second successful tenderer, since the applicants’ offer was ranked largely first in the quality assessment of the tenders and only after the consideration of the price, the rank changed.


Par les questions écrites posées à la Commission (nos E-4431/05, E-4772/05 et E-5800/06), plusieurs députés européens ont indiqué que l’Espagne avait promulgué un régime spécial qui accordait prétendument un avantage fiscal injuste aux entreprises espagnoles prenant une participation significative dans des entreprises étrangères, conformément à l’article 12, paragraphe 5, de la loi espagnole sur l’impôt des sociétés (Real Decreto Legislativo no 4/2004, ...[+++]

By written questions addressed to the Commission (Nos E-4431/05, E-4772/05 and E-5800/06) several MEPs indicated that Spain had enacted a special scheme allegedly providing an unfair tax incentive for Spanish companies that acquired significant shareholdings in foreign companies, pursuant to Article 12(5) of the Spanish Corporate Tax Act (Real Decreto Legislativo 4/2004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades, hereinafter TRLIS) (2).


Bien avant la consécration de sa base juridique, cet instrument direct d'exercice de la citoyenneté a été développé par le Parlement européen qui en avait indiqué les modalités d'exercice dans son propre règlement.

Well before being endowed with a formal legal basis, this instrument for direct exercise of the rights of citizenship was developed by the European Parliament and the practicalities embodied in its Rules of Procedure.


Le Conseil rappelle que le Conseil européen de Luxembourg avait indiqué que la Turquie serait évaluée sur les mêmes critères que les autres pays candidats.

The Council would remind everyone that the European Council in Luxembourg stated that Turkey would be assessed according to the same criteria as the other applicant countries.


Le Conseil européen de Cannes avait indiqué que les crédits disponibles pour la nouvelle politique méditerranéenne s'élèveraient pour la période 1996-1999 à 4.685 millions d'Ecus.

The Cannes European Council decided that ECU 4.685 million would be available for the New Mediterranean Policy over the period 1996-99.


Le Conseil européen d'Helsinki de juin 1999 avait déjà admis que d'importantes modifications devaient être apportées aux méthodes de travail du Conseil, et avait indiqué que ces modifications devaient être introduites progressivement afin que, d'ici l'élargissement, le Conseil puisse assumer sans heurts l'augmentation du nombre de ses membres.

The Helsinki European Council of June 1999 has already acknowledged that substantial changes in the Council’s working methods are necessary, and pointed out that these changes must be gradually introduced from now on so that by the time of enlargement, the Council can smoothly accommodate a larger membership.


5. réitère sa demande au Conseil et à la Commission d'affecter à la politique méditerranéenne de l'Union européenne un financement qui puisse rétablir la proportion entre les fonds destinés à toutes les zones géographiques, comme l'avait décidé le Conseil européen de Cannes, ce financement devant se faire en conformité avec les principes de clarté, de transparence et d'efficacité, notamment dans l'attribution des crédits du programme MEDA, dont les versements devraient êtr ...[+++]

5. Reiterates its request to the Council and Commission to allocate funding for EU Mediterranean policy which is such as to restore the balance in the funds earmarked for all geographical areas, as decided by the Cannes European Council, and to ensure that the principles of clarity, transparency and effectiveness govern the allocation of this funding, especially the allocation of MEDA appropriations, payment of which should be speeded up;


4. réitère sa demande au Conseil et à la Commission d'affecter à la politique méditerranéenne de l'Union européenne un financement qui puisse rétablir la proportion entre les fonds destinés à toutes les zones géographiques comme l'avait décidé le Conseil européen de Cannes, ce financement devant se faire en conformité avec les principes de clarté, de transparence et d'efficacité;

4. Reiterates its request to the Council and Commission to allocate funding for EU Mediterranean policy which is such as to restore the balance in the funds earmarked for all geographical areas, as decided by the Cannes European Council, and to ensure that the principles of clarity, transparency and effectiveness govern the allocation of this funding;


(4) Dans leur contribution commune au Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001, les partenaires sociaux ont indiqué que le comité permanent de l'emploi n'avait pas conduit à une telle intégration de la concertation et qu'il ne répondait pas aux besoins de cohérence et de synergie entre les différents processus auxquels ils sont associés.

(4) In their joint contribution to the Laeken European Council of 14 and 15 December 2001, the social partners pointed out that the Standing Committee on Employment had not led to such an integration of concertation and that it did not meet the need for coherence and synergy between the various processes in which they were involved.


Nombre d'organisations ont indiqué en outre que le fait de travailler à l'échelon européen leur avait permis d'engranger des résultats auxquels elles ne s'attendaient pas vraiment: identification des points forts et des points faibles, accès aux nouvelles méthodologies et aux exemples de meilleures pratiques, précieux enseignements sur la transférabilité et l'adaptation de modèles établis, etc.

Additionally, many of the organisations indicated that they were reaping unexpected results from their new experiences in working at European level, including valuable identification of strengths and weaknesses, greater access to new methodologies and examples of best practice, and important lessons on transferrability and adaptation of established models.


w