Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen avait soutenu " (Frans → Engels) :

Dans sa déclaration finale au terme du débat en plénière d'hier, le commissaire Füle s'est félicité de la coopération étroite et positive avec les parlementaires sur cette question et a rappelé qu’en décembre dernier, le Parlement européen avait soutenu la nouvelle approche de la PEV, notamment la perspective d’une intégration économique progressive des pays voisins dans le marché intérieur de l'UE.

In his closing statement after yesterday's plenary debate, Commissioner Füle appreciated the close and positive cooperation with the MEPs on this issue and recalled that last December the EP supported the new approach to ENP, especially the vision of the gradual economic integration of the neighbours in the EU´s internal market".


La Commission européenne avait annoncé le 10 février son intention de développer la capacité de l'UE de fournir une aide humanitaire à l'intérieur de ses frontières et les conclusions du Conseil européen du 19 février avaient soutenu cette intention.

The Commission already announced on 10 February its intention to develop the EU's capacity to provide humanitarian assistance internally and the European Council conclusions of 19 February supported this intention.


4. En ce qui concerne les droits de passage, les États membres et/ou leurs autorités réglementaires devraient publier un registre consignant l'ensemble des redevances, taxes, procédures et conditions applicables aux droits de passage, lorsqu'elles sont déterminées à différents niveaux administratifs, comme le prévoyait la proposition initiale de la Commission, que le Parlement européen avait soutenue.

4. In the area of rights of way, Member States or their regulatory authorities should publish a register of charges, fees, conditions and procedures applicable to rights of way if different levels of government are responsible for ruling on rights of way, as provided for in the original Commission proposal and approved by the European Parliament.


Le Parlement européen avait soutenu le 9 avril 2002 l'approche retenue par la Commission.

On 9 April 2002 the European Parliament supported the Commission's approach.


Le Parlement européen avait soutenu le 9 avril 2002 l'approche retenue par la Commission.

On 9 April 2002 the European Parliament supported the Commission's approach.


M. Bruener, par exemple, a été fermement soutenu par certains parlementaires répondant à un membre qui l'attaquait en utilisant un projet de rapport apocryphe de la Commission des pétitions sur le Rapport spécial du médiateur européen pour condamner d'avance l'OLAF et sa personne (ce «rapport» n'aurait même pas dû exister, étant donné que la procédure – c'est-à-dire l'audition du directeur général de l'OLAF et du médiateur européen et l'échange de vues au sein du Parlement – n'avait ...[+++]

Mr Bruener, for example, has been strongly supported by some MEPs when, in answer to an MEP who was attacking him using, , an apocryphal draft report of the Petitions committee on the special report of the European Ombudsman by way of an anticipated verdict on OLAF and him (this “report” should not even have been in existence, because the procedure – i.e. the hearing the Director General of OLAF and the European Ombudsman and the exchange of views within the Parliament – had not yet started, nonetheless it was published in some media).


Un instrument pleinement et finalement cohérent avec la stratégie en faveur de la croissance et de l'emploi que le Conseil européen avait adoptée voici deux ans à Lisbonne et que le Parlement a depuis lors toujours fermement soutenu.

It will finally become an instrument that is fully in tune with the growth and jobs strategy adopted by the European Council at Lisbon two years ago, a strategy that Parliament has always supported wholeheartedly.


Notre rapporteur nous a rappelé que l'enveloppe financière proposée par le Conseil était au départ de 74 millions de francs alors que la Commission avait proposé 81,1 millions, montant que le Parlement européen avait soutenu.

Mr Langen mentioned that the implementation budget proposed by the Council was initially FF 74 million, whereas the Commission proposed 81.1 million, a figure which the European Parliament supported.


Leur demande a été soutenue par le Parlement européen, lequel a reconnu l'importance qu'il y avait à donner une nouvelle dimension aux efforts européens en envisageant aussi l'espace dans le contexte politique de l'Union.

This request was supported by the European Parliament, which recognised the importance of adding a new dimension to Europe's effort by addressing space also in the political context of the Union.


Cette action s'inscrivait cependant dans le cadre de la réalisation du marché intérieur. Soutenu par le Parlement européen, M. Karel Van Miert, Membre de la Commission européenne chargé de la Politique des Consommateurs, avait attiré à de nombreuses reprises l'attention des Gouvernements sur la nécessité de mieux intégrer la défense des consommateurs dans la Communauté.

Supported by the European Parliament, Mr Karel Van Miert, the Commissioner responsible for consumer policy, had on numerous occasions drawn the attention of the national governments to the need for better consumer protection in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen avait soutenu ->

Date index: 2024-10-09
w