Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europol et eurojust devront désormais " (Frans → Engels) :

- (DE) Madame la Présidente, les États membres, Europol et Eurojust devront désormais s’intéresser régulièrement aux conclusions de l’OLAF.

– (DE) Madam President, the Member States, Europol and Eurojust will now have to concern themselves on a regular basis with OLAF's findings.


Les résultats positifs obtenus avec l'opération Atalanta devraient nous inspirer pour mener des opérations similaires contre les contrebandiers en Méditerranée; Europol, Frontex, BEA et EUROJUST se réuniront régulièrement et travailleront en étroite collaboration pour recueillir des informations sur les modes opératoires des contrebandiers, afin de retracer leurs fonds et d'aider dans leur enquête; EASO va déployer des équipes en Italie et en Grèce pour le traitement conjoint des demandes d'asile; Les États membres devront veiller au relevé d ...[+++]

The positive results obtained with the Atalanta operation should inspire us to similar operations against smugglers in the Mediterranean; EUROPOL, FRONTEX, EASO and EUROJUST will meet regularly and work closely to gather information on smugglers modus operandi, to trace their funds and to assist in their investigation; EASO to deploy teams in Italy and Greece for joint processing of asylum applications; Member States to ensure fingerprinting of all migrants; Consider options for an emergency relocation mechanism; A EU wide voluntary pilot project on resett ...[+++]


C’est la raison pour laquelle je suis favorable à l’idée d’établir officiellement un réseau de lutte contre la corruption, composé de points de contact dans les États membres, dont les activités devront être pleinement associées (dans le cadre des différentes compétences) à d’autres organisations et agences jouant un rôle fondamental dans cette lutte, comme c’est le cas avec l’OLAF (l’Office européen de lutte antifraude), Europol et Eurojust.

For this reason I support the idea of formally establishing an anti-corruption network with contact points in the Member States, the activities of which must be fully associated (within the respective competencies) with other organisations and agencies playing a fundamental role in this fight, as is the case with OLAF (European Anti-Fraud Office), Europol and Eurojust.


Europol et Eurojust devront être destinataires des informations relatives aux infractions terroristes à tous les stades de la procédure y compris les condamnations.

Europol and Eurojust must be sent information on terrorist offences at all stages of proceedings, including convictions.


Eurojust et Europol devront trouver une place à part entière dans les dispositifs européens de lutte contre la criminalité et constituer pour les autorités nationales des points centraux d’appui et d’échange d’informations.

Eurojust and Europol must acquire full status among European mechanisms for combating crime and constitute supporting central points and information exchange facilities for the national authorities.


En outre, Eurojust et Europol devront voir renforcer leur potentiel.

And the potential of Eurojust and Europol must be enhanced.


Le nouveau texte précise désormais que la communication de l'information doit en effet être conforme à la convention Europol et à la décision Eurojust et utiliser les structures existantes.

The new text now makes it clear that the communication of the information is indeed to be in conformity with the Europol Convention and the Eurojust Decision, and using existing structures.


La coopération entre Eurojust et Europol et les rapports que ces deux organismes devront entretenir feront l'objet d'un accord séparé.

Cooperation between Eurojust and Europol and the relationship that those two bodies will have to maintain will be the subject of a separate agreement.


[18] Les aspects liés à la protection des données découlant des activités qu'il est proposé de confier à Eurojust (tels que le traitement de données, l'échange de données, la coopération avec Europol et l'accès à sa base de données) devront être adéquatement traités.

[18] The data protection aspects arising from the proposed activities of Eurojust (such as data processing, data exchange, co-operation with Europol and access to its database) will have to be properly addressed.


Je crois que c'est dans ce cadre, et dans le cadre du dialogue que le Conseil et le Parlement devront forcément mettre en place sur l'évolution d'Europol et d'Eurojust, que nous pourrons trouver une solution acceptable du point de vue institutionnel pour la liaison entre le Conseil et le Parlement en ce qui concerne Europol.

I believe that in this context, and in the context of the dialogue that the Council and Parliament will have to establish on the future of Europol and Eurojust, it will be possible for us to find an acceptable institutional solution to the relationship between the Council and Parliament with regard to Europol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europol et eurojust devront désormais ->

Date index: 2023-07-01
w