Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe nous devons également poser " (Frans → Engels) :

Il ne suffit plus de prononcer les mots «Europe, Europe»; nous devons également poser la question suivante: «L’Europe, oui, mais quel genre d’Europe?» Le projet Europe doit jouir de la pleine confiance de tous ses membres.

It is no longer enough to have the words ‘Europe, Europe’ on our lips, but we also have to ask ‘Europe yes, but what kind of Europe?’ Europe should be a project enjoying the full confidence of all of its members.


Mais nous devons également poser clairement que la violence ne sera pas tolérée.

We must also make it clear, however, that violence will not be tolerated.


Nous devons également poser la question des fondements de la ségrégation du marché du travail dans nombre d'États membres.

We must also pose the question of the reasons for labour market segregation in a number of Member States.


Nous devons également nous assurer que le sommet de Londres diffusera un message clair quant à la nécessité de maintenir l'ouverture des marchés mondiaux.

We should also ensure that the London Summit projects clear messages about the need to keep global markets open.


Nous devons également tirer des enseignements de l’expérience acquise lors des négociations passées pour identifier ce qui fonctionne ou non lorsque nous voulons éliminer des barrières plus complexes.

We should also draw on the experience of existing negotiations to identify what works and what does not when seeking to remove more complex barriers.


Comme le haut-représentant et moi-même l’avons déjà dit, nous devons également poser à nos collègues des gouvernements et à nos électeurs la question du fossé qui existe entre l’ambition et les moyens que les citoyens sont prêts à nous donner et les domaines où les personnes sont prêtes à coopérer.

As I have said before and as he has said, we also have to challenge our colleagues in government and our electorates about the gap which exists between ambition and what people are prepared to pay, and what people are prepared to cooperate over.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Si cette attestation doit être valable dans toute l’Europe, nous devons également pouvoir dispenser cette formation dans toute l’Europe.

If this certificate is to be valid right across Europe, it should also be possible to train anywhere in Europe.


Nous devons également minimiser les risques, pour notre santé, de la contamination des aliments par les pesticides, et nous devons réduire ses incidences sur les plantes et la vie sauvage.

We also need to minimise the risks to our health from the contamination of food by pesticides as well as reduce the impacts on plants and wildlife.


Nous devons certes préserver les différences de structures et de systèmes qui reflètent les identités des pays et régions d'Europe, mais nous devons également admettre que nos principaux objectifs, et les résultats que nous visons tous, sont remarquablement semblables.

While we must preserve the differences of structure and system which reflect the identities of the countries and regions of Europe, we must also recognise that our main objectives, and the results we all seek, are strikingly similar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe nous devons également poser ->

Date index: 2023-05-31
w