Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe et vous au japon allons " (Frans → Engels) :

Ils étaient plus motivés que nous mais ils ont pris des décisions audacieuses lorsqu'ils ont obligé les producteurs hollandais à réduire leurs activités, malgré leur opposition, et qu'ils leur ont dit, vous produisez trop, nous allons aider d'autres pays d'Europe à le faire; nous allons égaliser les choses pour que tout le monde en ait une quantité raisonnable.

Their motivation was stronger than ours, but the reality is they have taken some bold steps where they took pork production out of Holland, with people in Holland kicking and screaming, and said you have too much production, we're moving it to other countries in Europe; we are spreading it out, we're equalizing it so everybody has a fair amount.


Depuis 1987, et surtout depuis la fin de la guerre froide, il y a eu des compressions énormes au Département de la défense, à tel point que, à la suite des événements actuels en Europe de l'Est, nous allons devoir accroître les dépenses au titre de la défense, comme vous l'a déjà dit Steve.

Since 1987, and particularly since the end of the Cold War, we have downsized dramatically in the Department of Defense, to the point that, as a result of what is happening in eastern Europe today, we are going to have an increase in defence spending, as I think Steve said.


Comme je l'ai dit, il revient au gouvernement et à la population, et donc à des gens comme vous, de comparer les coûts aux avantages, y compris sur le plan environnemental, pour ce qui est du transport ferroviaire, tout comme cela a été fait en France et ailleurs en Europe ainsi qu'au Japon.

Again, it's for the government, and people such as yourselves, to weigh those costs against the benefits, including environmental benefits, you get from rail transportation, much as they have done in France and elsewhere in Europe, and in Japan.


Vous savez, les infrastructures en Afrique, pas l'Europe, pas l'Europe et la Chine, pas l'Europe, la Chine et les États-Unis, pas l'Europe, la Chine, le Japon et les États-Unis, je dirai même que le reste du monde peut apporter autant de moyens qu'il veut, il faudra encore des années avant qu'il y ait suffisamment de structures et d'infrastructures en Afrique pour soutenir un véritable développement.

As you know, when it comes to infrastructure in Africa, Europe, Europe and China, Europe, China and the US, Europe, China, Japan and the US, even the rest of the world, could offer as much funding as they want, it would still take years before there is enough infrastructure in Africa to support any real development.


Il y a un mois, j’ai été assez critique sur la façon dont, au Conseil, vous envisagez l’avenir et la possibilité de financer les priorités que vous avez vous-même présentées, et là je me réfère notamment aux stratégies d’«Europe 2020», soit, en d’autres termes, sur la façon dont nous allons financer les objectifs ambitieux que nous avons en Europe.

A month ago, I was rather critical of how, in the Council, you are looking at the future and the possibility of financing the priorities that you yourselves have presented, and by this I am referring, in particular, to the Europe 2020 strategies, in other words, how we are to finance the ambitious targets that we have in Europe.


Mais j’ai une prière ou une question à vous adresser: êtes-vous prêt, dans vos négociations des prochains jours avec les chefs d’État ou de gouvernement, à garantir que, dans cette Europe, nous allons parvenir à une sorte d’équilibre géographique représentatif de la nouvelle Europe?

However, I do have a request or a question for you: are you prepared, in your talks with the Heads of State or Government in the next few days, to ensure that in this Europe, we also attain something close to a geographical balance that is representative of the new Europe?


D’une part vous dites que vous voulez une Europe forte, une Commission forte, vous voulez que je résiste aux États membres qui présentent des tendances nationalistes, mais en même temps vous dites «Nous n’allons pas voter pour vous.

On the one hand, you say that you want a strong Europe, you want a strong Commission, you want me to stand up to some Member States that are going national, but at the same time you say ‘We are not going to vote for you.


Je ne sais si vous avez ressenti la même chose que moi en lisant les journaux ce matin. Pour la première fois depuis longtemps, nous pouvons lire que la croissance de la production et plus généralement la croissance économique en Europe dépassent celles du Japon et des États-Unis.

I do not know if the honourable Members had the same feeling as I did when reading the newspaper today, but for the first time in a long time we read that production growth in Europe and economic growth in general has overtaken that of Japan and the USA.


Alors que nous nous préparons à entrer dans le prochain siècle, nous en Europe et vous au Japon allons devoir relever de nombreux défis.

As we enter the next century, many challenges are facing us in Europe and you in Japan.


Comme vous le savez, le theme de ces discussions est "La mutation de la structure industrielle au Japon et en Europe et son incidence sur la cooperation industrielle".

As you know, the theme of these discussions is "The Change of Industrial Structure in Japan and in Europe and its Impact on Industrial Cooperation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe et vous au japon allons ->

Date index: 2022-01-13
w