Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe assez différente » (Français → Anglais) :

Steven Shrybman a souligné qu’en ce qui concerne les institutions supranationales, la situation en Europe est différente parce que les marchés sont assez équilibrés là-bas (p. ex. le Royaume-Uni, la France et l’Allemagne ont une économie de taille relativement équivalente), mais en Amérique du Nord, la balance penche résolument du côté des États-Unis en raison de leur grande puissance.

Steven Shrybman noted that as far as supranational institutions were concerned, the European situation is different since balance exists there (e.g., UK, France, Germany are somewhat similar in economic size), whereas in North America, a lopsided situation exists because the U.S. is so powerful.


Le sénateur Gustafson: Quand le comité s'est rendu en Europe, nous avons pu constater que les Européens adoptent une approche assez différente.

Senator Gustafson: When this committee was in Europe, we found out that the Europeans have done things quite differently.


La mer Adriatique et la mer Ionienne qui la jouxte, constituent une importante zone marine et maritime en Europe, bien qu'elles soient assez différentes du point de vue économique, environnemental et culturel.

The Adriatic Sea and the contiguous Ionian Sea are an important maritime and marine area in Europe, though quite diverse in economic, environmental and cultural terms.


Enfin, il faut bien réaliser que la situation matérielle en Europe est assez différente, puisque la plupart des forages dans le golfe du Mexique se déroulent à 1 500 mètres de profondeur, ce qui rend évidemment difficile l’arrêt lors d’une catastrophe comme celle que l’on a vécue.

Finally, it must be understood that the material situation in Europe is quite different, since most of the drilling in the Gulf of Mexico takes place at a depth of 1 500 metres, which clearly makes it difficult to shut down operations in the event of a disaster such as that which occurred.


Nous avons des positions assez différentes sur de nombreuses questions à l’ordre du jour, comme l’avenir du Kosovo, le bouclier antimissile et les forces armées conventionnelles en Europe, par exemple, et toutes ces questions sont placées, en ce moment, presque au sommet de notre agenda, en même temps, bien sûr - comme c’est si souvent le cas - que la question de la sécurité de l’approvisionnement en énergie de l’ensemble des États membres de l’Union européenne.

We take quite different lines on many items on the current agenda – the future of Kosovo, the anti-missile shield and Europe’s conventional armed forces for example – and all of these issues are, at the moment, close to the top of the agenda, together, of course, as so often, with the security of energy supply to all Member States of the European Union.


Nous avons des positions assez différentes sur de nombreuses questions à l’ordre du jour, comme l’avenir du Kosovo, le bouclier antimissile et les forces armées conventionnelles en Europe, par exemple, et toutes ces questions sont placées, en ce moment, presque au sommet de notre agenda, en même temps, bien sûr - comme c’est si souvent le cas - que la question de la sécurité de l’approvisionnement en énergie de l’ensemble des États membres de l’Union européenne.

We take quite different lines on many items on the current agenda – the future of Kosovo, the anti-missile shield and Europe’s conventional armed forces for example – and all of these issues are, at the moment, close to the top of the agenda, together, of course, as so often, with the security of energy supply to all Member States of the European Union.


Il a présenté la position finale de notre groupe sur le paquet ferroviaire, disant clairement que cette proposition de libéralisation est adaptée à une Europe assez différente de celle que voudrait voir le groupe confédéré de la gauche unitaire européenne.

He presented our group's final position on the railway package, making it clear that this liberalisation proposal is suitable for a Europe quite different from the one the Confederal Group of the European United Left would like to see.


Je suis déjà depuis assez longtemps en ce monde pour savoir que la réalité a été fort différente et qu'en ce temps-là aussi, l'Europe a traversé de profondes crises financières, économiques et qu'on a eu énormément de peine à les maîtriser.

I have been around long enough to know that the reality was very different, and it was at that time too. Europe has experienced very serious financial and economic crises, and has found it extremely difficult to overcome them.


- 2 - Les thèmes possibles identifiés pour ce programme : 1. le programme du marché intérieur de la Communauté soulève de nombreux problèmes d'analyse micro-économique, y compris d'organisation industrielle et d'économie de politiqe régulatoire (par exemple des standards) qui méritent une attention particulière; 2. l'économie d'intégration européenne, y compris des problèmes de relations régionales Nord-Sud à l'intérieur de l'Europe, soulève d'autres problèmes qui ne sont pas très bien couverts par la communauté de recherche; 3. les facteurs de croissance économique en Europe Occidentale, y compris des facteurs dynamiques comme la tech ...[+++]

- 2 - Possible topics of research are : 1. the Community's internal market programme raises many issues of microeconomic analysis, including industrial organisation zand the economics of regulatory policies (e.g. standards) that deserve urgent attention; 2. European integration economics, including issues of intra-European regional North-South relations, raises a further set of issues not well covered by the research community; 3. the determinants of economic growth in Western Europe, including dynamic factors such as advanced techn ...[+++]


- 2 - Les thèmes suivants ont été identifiés : 1. le programme du marché intérieur de la Communauté soulèvede nombreux problèmes d'analyse micro-économique, y compris d'organisation industrielle et d'économie de politique régulatoire (par exemple des standards) qui méritent une attention particulière; 2. l'économie d'intégration européenne, y compris des problèmesde relations régionales Nord-Sud à l'intérieur de l'Europe, soulève d'autres problèmes qui ne sont pas très bien couverts par la communauté de recherche; 3. les facteurs de croissance économique en Europe Occidentale, y compris des facteurs dynamiques comme la technologie avan ...[+++]

- 2 - Main topics of research will be : 1. the Community's internal market programme raises many issues of microeconomic analysis, including industrial organisation and the economics of regulatory policies (e.g. standards) that deserve urgent attention; 2. European integration economics, including issues of intra- European regional North- South relations, raises a further set of issues not well covered by the research community; 3. the determinants of economic growth in Western Europe, including dynamic factors such as advanced tech ...[+++]


w