Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient assez différentes " (Frans → Engels) :

Il semble que le besoin n'est pas le même et je ne serais pas surpris si, à la fin de cet exercice, les deux chartes soient assez différentes l'une de l'autre.

It appears that the needs are not the same, and I would not be surprised if, at the end of this exercise, the two charters were quite different from one another.


La mer Adriatique et la mer Ionienne qui la jouxte, constituent une importante zone marine et maritime en Europe, bien qu'elles soient assez différentes du point de vue économique, environnemental et culturel.

The Adriatic Sea and the contiguous Ionian Sea are an important maritime and marine area in Europe, though quite diverse in economic, environmental and cultural terms.


En outre, il est assez difficile de générer des données qui soient représentatives de tout le territoire du Royaume-Uni en raison des différentes méthodologies et des différences dans les marchés de l’énergie entre l’Irlande du Nord et la Grande-Bretagne.

Furthermore, it is rather difficult to generate data which are representative of the whole UK due to the varying methodologies as well as differences in the energy markets between NI and GB.


Nous nous attendons à ce que les négociations qui auront lieu en 2012 soient assez différentes de celles qu'on a pu mener au cours des années 1990, voire il y a deux ou trois ans.

We would expect negotiations that occur now in 2012 to look relatively different from negotiations that may have happened in the 1990s or even two or three years ago.


Les dépenses des régimes de retraite publics vont actuellement de 6 % du PIB en Irlande à 15 % en Italie, ce qui signifie que les États membres se trouvent dans des situations assez différentes bien qu’ils soient confrontés à des défis démographiques similaires.

But with spending on public pensions ranging from 6% of GDP in Ireland to 15% in Italy today, countries are in rather different situations although they face similar demographic challenges.


Ils ont émis certaines réserves en ce qui concerne le délai relativement court pour découvrir les différentes propositions, le caractère assez général de certains critères d'évaluation et le risque que des projets relevant de plusieurs domaines soient désavantagés.

Some reservations were expressed regarding the short time available to become familiarised with individual proposals, the generality of certain evaluation criteria and the possibility that projects falling between areas could be adversely affected.


Ils ont émis certaines réserves en ce qui concerne le délai relativement court pour découvrir les différentes propositions, le caractère assez général de certains critères d'évaluation et le risque que des projets relevant de plusieurs domaines soient désavantagés.

Some reservations were expressed regarding the short time available to become familiarised with individual proposals, the generality of certain evaluation criteria and the possibility that projects falling between areas could be adversely affected.


Il est assez normal que les produits, qu'ils soient à l'intérieur de la gestion de l'offre ou à l'extérieur de la gestion de l'offre, se présentent sous des formes différentes avec différentes normes de qualité.

It's not unusual for products, whether they're inside supply management or outside supply management, to come in various forms and have various standards of quality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient assez différentes ->

Date index: 2021-07-30
w