Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans différentes positions
Radiographie de l'oeil dans différentes positions

Traduction de «positions assez différentes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les différentes positions de la chaîne nationale de la protection civile

the various positions in the national chain of civil protection


radiographie de l'oeil dans différentes positions

foreign-body localisation by changed viewing direction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous pose la question car lorsque je parle à un professeur d'une école d'administration, je suppose qu'elle (ou il) doit avoir une position assez différente de la vôtre.

I ask that because when I hear about a professor from the school of business, I assume that she or he will take a position quite different from the one you have taken.


On l'a vu aux nouvelles, cette semaine, adopter une position assez différente par rapport aux investissements dans les sports professionnels.

This week, on the news, we saw him with a very different position concerning investment in professional sports.


Pour revenir aux fondations, ma position serait assez différente de celle de mon collègue d'en face parce qu'à mon avis, l'un des points forts de ces entités est qu'elles ont l'argent et que cet argent ne peut pas être récupéré par un gouvernement qui aurait une idéologie tout à fait différente.

In terms of the foundations, I would take quite a different position from my colleague opposite, because I think one of their very great strengths is the fact that they have the money and that that money cannot be clawed back by a government with a whole different philosophy.


Nous avons des positions assez différentes sur de nombreuses questions à l’ordre du jour, comme l’avenir du Kosovo, le bouclier antimissile et les forces armées conventionnelles en Europe, par exemple, et toutes ces questions sont placées, en ce moment, presque au sommet de notre agenda, en même temps, bien sûr - comme c’est si souvent le cas - que la question de la sécurité de l’approvisionnement en énergie de l’ensemble des États membres de l’Union européenne.

We take quite different lines on many items on the current agenda – the future of Kosovo, the anti-missile shield and Europe’s conventional armed forces for example – and all of these issues are, at the moment, close to the top of the agenda, together, of course, as so often, with the security of energy supply to all Member States of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons des positions assez différentes sur de nombreuses questions à l’ordre du jour, comme l’avenir du Kosovo, le bouclier antimissile et les forces armées conventionnelles en Europe, par exemple, et toutes ces questions sont placées, en ce moment, presque au sommet de notre agenda, en même temps, bien sûr - comme c’est si souvent le cas - que la question de la sécurité de l’approvisionnement en énergie de l’ensemble des États membres de l’Union européenne.

We take quite different lines on many items on the current agenda – the future of Kosovo, the anti-missile shield and Europe’s conventional armed forces for example – and all of these issues are, at the moment, close to the top of the agenda, together, of course, as so often, with the security of energy supply to all Member States of the European Union.


La commission juridique et du marché intérieur a adopté une position assez différente mais, en fin de compte, je pense que ce compromis est un point de départ et j’espère vraiment qu’il sera adopté.

The Committee on Legal Affairs and the Internal Market took a rather different view, but, ultimately, I think that this compromise is a start, and indeed I hope that it is adopted.


Par exemple, les États-Unis ont adopté une position assez similaire à la nôtre vis-à-vis de Taïwan, mais elle est administrée de façon différente.

For instance, the United States has to some degree a position that's similar to ours vis-à-vis Taiwan, but it's administered quite differently.


Mais à la seconde lecture, nous avons une position assez différente.

But at second reading we are in a rather different position.


Mais M. Gollnisch a entièrement raison sur le fait que sur des dossiers comme l'environnement, le commerce, les mines antipersonnel, l'extraterritorialité et la législation, nous avons des positions assez différentes de celles des Etats-Unis.

But the honourable Member is entirely right that there are issues like the environment, trade, landmines, extraterritoriality and legislation where we take a rather different position from the United States.


Je voudrais remercier le Bloc d'avoir présenté la motion, mais déplorer à nouveau que nous n'ayons pas un gouvernement assez confiant dans sa propre position pour imiter Tony Blair et présenter à la Chambre, comme ce dernier l'a fait, même si c'est sur une position différente, une motion dont on pourrait débattre.

I want to thank the Bloc for bringing forward the motion, but again express my regret that we do not have a government so confident in its own position that it would not come into the House, like Tony Blair did, albeit with a different position, put down a motion and have a debate.




D'autres ont cherché : dans différentes positions     positions assez différentes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

positions assez différentes ->

Date index: 2024-06-03
w