Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro s'estiment très " (Frans → Engels) :

Plusieurs de ces groupes identifient des blocs d'heures au cours desquels ils estiment très importants de se manifester dans la collectivité.

A lot of these groups will identify blocks of time that they believe are most important for them to go out into the communities.


Dans ma circonscription, nombreux sont ceux qui me font part de leurs préoccupations, mais ils disent également qu'ils s'estiment très heureux de vivre au Canada à ce moment-ci, qu'ils sont très reconnaissants au gouvernement d'avoir pris quelques mesures pour protéger leurs emplois et l'économie, et qu'ils sont très contents que le Canada fasse l'envie des pays du monde entier.

I hear many people in my riding who are concerned but very thankful to be in Canada at this time, very thankful that this government has taken some measures to protect their jobs and the economy, and very thankful to be the envy of the world.


Cependant, il apparaît également que les personnes interrogées qui estiment ne pas bien connaître la procédure sont deux fois plus nombreuses (32 %) que celles qui estiment très bien connaître la procédure (14 %).

However, it also appears that respondents were twice as likely to consider themselves unfamiliar with the procedure (32%), as they were to consider themselves very familiar with it (14%).


Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.

In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.


De nombreuses personnes estiment, très justement, que nous devons réexaminer la manière dont les pays africains perçoivent cette assistance, car il semblerait que, dans certains cas du moins - et l’Éthiopie en est un exemple -, le versement d’une aide financière risque indirectement de contribuer à l’instauration d’un régime non démocratique dont les politiques perpétuent la pauvreté nationale.

Many argue – quite rightly – that we ought to reconsider how this aid to African countries is given, because it would appear that in some cases at least – and Ethiopia is an example – the granting of financial help may bring about the collateral danger of helping to establish a non-democratic regime the policies of which further lead to national poverty.


La Commission examinera donc les modalités d’application du statut en vue d’une révision éventuelle du règlement. On peut comprendre que les députés de ce Parlement estiment très inquiétante la décision prise unilatéralement et à l’unanimité par le Conseil, à savoir de modifier la base juridique de telle manière que le Parlement se voit privé de ses pouvoirs de codécision.

The Members of this Parliament regard as extremely dubious the Council’s unilateral and unanimous decision to change the legal basis in such a way as to deprive Parliament of its right of codecision, and it is understandable that they should do so.


28 % seulement des personnes interrogées s'estiment très bien ou bien informées sur l'Union.

Only 28 per cent feel they know a lot or a great deal about the EU.


Les entreprises luxembourgeoises, danoises et autrichiennes sont les plus affirmatives - 69%, 62% et 61% des sondés de ces pays déclarent qu'ils s'estiment très bien ou bien informés.

Businesses in Luxembourg, Denmark and Austria feel most confident - 69 %, 62 % and 61 % of respondents from those countries said that they feel very well or well informed.


Je pense que l'euro a un très grand facteur de sécurité, très différent de celui d'autres monnaies nationales circulant en grandes quantités dans le monde, et qui doit nous donner la garantie que ce type de situations ne va pas se produire.

The euro has an extremely high security factor, unlike some of the world’s other national high circulation currencies, and this should guarantee that this type of situation is not going to occur.


La chute des emplois industriels eet agricoles ne semble pas avoir été compensée par une augmentation significative des emplois dans les services, même si les chiffres officiels sous-estiment très probablement la croissance de l'emploi dans les activités de service du secteur privé.

In none of the countries has the growth of the private sector compensated for more than a small part of this loss of output. The loss of jobs in industry, as well as in agriculture, does not seem to have been compensated by any significant growth of employment in services, altough official figures almost certainly understate the growth of employment in services in the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euro s'estiment très ->

Date index: 2024-03-24
w