Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et devrait croître encore " (Frans → Engels) :

Du fait que les disparités régionales ne pourront qu'augmenter dans la période suivant l'élargissement, ce rôle pourrait bien croître encore davantage dans les quelques années à venir.

Since regional disparities are bound to increase in the period following enlargement, this role could become even more important in the few coming years.


Au cours des vingt prochaines années, la demande en matière d’enseignement supérieur devrait croître de façon exponentielle, de 99 millions d’étudiants actuellement à 414 millions[1] d'ici à 2030 à l’échelle planétaire, le pays ayant connu la plus forte augmentation au cours des dernières années étant de loin la Chine, suivie du Brésil et de l’Inde.

Over the next twenty years the demand for higher education is expected to grow exponentially, from the current 99 million students worldwide to 414 million[1] by 2030, with China showing by far the highest increase in recent years followed by Brazil and India.


Jusqu'en 2025, la population de cet âge devrait croître d'environ 1,5% par an aussi bien dans l'Union européenne des Quinze que dans les futurs Etats membres.

Up to 2025, population of this age is projected to grow by around 1½% a year in both the EU15 and the accession countries.


La croissance du PIB pour l'ensemble de l'UE devrait suivre une évolution similaire pour s'établir à 1,8 % cette année, 1,6 % en 2017 et 1,8 % en 2018. Les récents progrès sur le marché du travail, favorisés par les réformes, sont encourageants et l'investissement devrait croître de 3,3 % cette année, de 3,1 % en 2017 et de 3,5 % en 2018.

GDP growth in the EU as a whole should follow a similar pattern and is forecast at 1.8% this year, 1.6% in 2017 and 1.8% in 2018.Recent labour market gains boosted by reforms are encouraging and investment is forecast to grow by 3.3% this year, 3.1% in 2017 and 3.5% in 2018.


Le nombre de détections et par conséquent la pression aux frontières restent élevés et pourraient même croître encore davantage, étant donné que les mois traditionnellement calmes de la période de référence ont enregistré un nombre de migrants en situation irrégulière parmi les plus élevés jamais enregistrés pour cette période de l’année.

The number of detections and consequently pressure at the border therefore remains high and might be further increasing, since the traditionally calm months of this reporting period have seen one of the highest numbers of irregular migrants ever for this time of year.


L'inflation ne devrait croître que progressivement pour atteindre 1,1 % en 2014 et 1,9 % en 2015 selon les prévisions du printemps 2014 des services de la Commission, dès lors que l'écart de production devrait rester négatif.

Inflation is expected to increase only gradually to 1.1% in 2014 and 1.9% in 2015 according to the Commission services' 2014 Spring Forecast, as the output gap is estimated to remain negative.


Selon les estimations, le volume total des bioproduits chimiques dans l’UE, dont font partie les bioplastiques, les biolubrifiants, les biosolvants, les biosurfactants et les matières premières chimiques, devrait croître de 5,3 % par an d’ici à 2020 pour former un marché d’une valeur de 40 milliards d’euros générant plus de 90 000 emplois pour la seule industrie biochimique[18].

The volume growth of EU bio-based chemical products up to 2020, including bio-plastics, bio-lubricants, bio-solvents, bio-surfactants and chemical feedstock, is estimated at 5.3% p.a., resulting in a market worth € 40 billion and providing over 90,000 jobs within the biochemical industry alone[18].


Du fait que les disparités régionales ne pourront qu'augmenter dans la période suivant l'élargissement, ce rôle pourrait bien croître encore davantage dans les quelques années à venir.

Since regional disparities are bound to increase in the period following enlargement, this role could become even more important in the few coming years.


Dans la seule Afrique subsaharienne, on estime que le nombre de jeunes à la recherche d’un travail devrait croître de 28 % au cours des 15 prochaines années, soit l’équivalent de 30 millions de personnes.[iii]

In Sub-Saharan Africa alone the number of young people looking for work is expected to increase by 28% in the next 15 years, equivalent to 30 million people.[iii]


Les orientations générales de l'Agenda 2000 ont été sur ce point confirmées. La part relative des politiques internes dans les perspectives a été accrue. Elle devrait croître légèrement chaque année, passant de 5,90 milliards d'euros en 2000 à 6,20 milliards en 2006.

The allocation for internal policies in the perspective has been increased and should grow gradually each year from EUR 5.9 billion in 2000 to EUR 6.2 billion in 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et devrait croître encore ->

Date index: 2022-07-18
w