Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimés devoir accroître " (Frans → Engels) :

Selon celles-ci, les Cadres communautaires d'appui sont estimés devoir accroître le PIB d'environ 4% en Hongrie et d'un peu plus de 3% en Pologne, une fois les effets multiplicateurs pris en compte (le PIB sera finalement plus élevé de ce pourcentage que ce n'aurait été autrement le cas), tandis que l'investissement devrait être augmenté d'un taux équivalent à 8% du PIB en Hongrie et que le chômage devrait diminuer d'un pourcentage égal à près de 2% de la population active en 2007 en Pologne.

According to these, the Community Support Frameworks are estimated to increase GDP by around 4% in Hungary and just over 3% in Poland, once multiplier effects are taken into account (ie GDP will end up higher by this amount than it otherwise would have been), while investment in Hungary is estimated to be raised by 8% of GDP and unemployment in Poland reduced by almost 2% of the labour force in 2007.


40. félicite la Turquie pour l'assistance qu'elle n'a eu de cesse d'apporter à quelque 1,6 millions de réfugiés provenant d'Iraq et de Syrie, et pour avoir ouvert sa frontière à des fins humanitaires; salue la directive sur la protection temporaire adoptée en octobre 2014, qui accorde aux réfugiés un statut juridique et leur permet d'obtenir une carte d'identité et d'accéder au marché du travail; demande à l'Union de continuer à financer l'aide humanitaire apportée aux réfugiés syriens et iraquiens en Turquie; fait valoir que les camps de réfugiés ont atteint leur capacité maximale et que le fait de devoir trouver un logement fait pes ...[+++]

40. Praises Turkey for its continued assistance to the estimated 1,6 million refugees from Iraq and Syria, and for maintaining an open border policy for humanitarian purposes; welcomes the Temporary Protection Directive adopted in October 2014, granting a secure legal status for refugees and enabling them to receive identity cards and access the labour market; calls on the EU to continue its financial support for humanitarian aid to Syrian and Iraqi refugees in Turkey; points out that refugee camps have attained their maximum capacity and that having to find a dwelling puts a tremendous strain on refugees’ lives and resources; takes ...[+++]


39. félicite la Turquie pour l'assistance qu'elle n'a eu de cesse d'apporter à quelque 1,6 millions de réfugiés provenant d'Iraq et de Syrie, et pour avoir ouvert sa frontière à des fins humanitaires; salue la directive sur la protection temporaire adoptée en octobre 2014, qui accorde aux réfugiés un statut juridique et leur permet d'obtenir une carte d'identité et d'accéder au marché du travail; demande à l'Union de continuer à financer l'aide humanitaire apportée aux réfugiés syriens et iraquiens en Turquie; fait valoir que les camps de réfugiés ont atteint leur capacité maximale et que le fait de devoir trouver un logement fait pes ...[+++]

39. Praises Turkey for its continued assistance to the estimated 1.6 million refugees from Iraq and Syria, and for maintaining an open border policy for humanitarian purposes; welcomes the Temporary Protection Directive adopted in October 2014, granting a secure legal status for refugees and enabling them to receive identity cards and access the labour market; calls on the EU to continue its financial support for humanitarian aid to Syrian and Iraqi refugees in Turkey; points out that refugee camps have attained their maximum capacity and that having to find a dwelling puts a tremendous strain on refugees’ lives and resources; takes ...[+++]


Si nous songeons aux pressions auxquelles le monde est confronté, soit de nourrir plus de 9 millions de personnes d'ici 2050, les estimations que nous devrons accroître la productivité de 70 p. 100 pour alimenter cette population croissante, devoir le faire de façon durable, faire croître la productivité malgré des ressources en terres et en eau limitées, je pense que la science sera un élément clé pour l'avenir du secteur ainsi que pour le bien-être des gens de façon générale.

When we look at the pressures that the world is facing — in terms of feeding over 9 million people by 2050, estimates that we need to increase productivity by 70 per cent to feed that growing population, doing it sustainably, growth in productivity within limited resources, land, water — I think science will be a key component to the future of the sector and for well-being of the people generally.


Ainsi, si vous me demandez si mon budget me permet de réaliser mon mandat, la réponse est non. Au cours des prochains mois, je continuerai de m'efforcer d'accroître notre rendement afin d'atteindre nos objectifs ambitieux, mais j'estime qu'il est également de mon devoir de demander des fonds supplémentaires afin de veiller à ce que le commissariat puisse répondre à ses obligations en vertu de la loi.

Hence, if you ask me today the question whether my budget is enough to accomplish my mandate, my answer is no. In the coming months I will continue, however, to work to improve our performance to meet our ambitious targets, but I will also—and I feel I must—be seeking additional funds to ensure that the Office of the Information Commissioner can meet its obligations under the act.


Selon celles-ci, les Cadres communautaires d'appui sont estimés devoir accroître le PIB d'environ 4% en Hongrie et d'un peu plus de 3% en Pologne, une fois les effets multiplicateurs pris en compte (le PIB sera finalement plus élevé de ce pourcentage que ce n'aurait été autrement le cas), tandis que l'investissement devrait être augmenté d'un taux équivalent à 8% du PIB en Hongrie et que le chômage devrait diminuer d'un pourcentage égal à près de 2% de la population active en 2007 en Pologne.

According to these, the Community Support Frameworks are estimated to increase GDP by around 4% in Hungary and just over 3% in Poland, once multiplier effects are taken into account (ie GDP will end up higher by this amount than it otherwise would have been), while investment in Hungary is estimated to be raised by 8% of GDP and unemployment in Poland reduced by almost 2% of the labour force in 2007.


La présidence néerlandaise estime de son devoir de donner à ces négociations extrêmement complexes une structure optimale avant même qu’elles ne débutent en s’accordant cette année sur les orientations et les principes devant les porter. Ceci devrait accroître leurs chances de réussite.

The Netherlands Presidency considers it its duty to give those highly complex negotiations the best possible structure even before they begin by agreeing this year on the guidelines and principles on which they should be based. This should increase their chances of success.


Pour conclure, tout en réitérant son engagement à respecter la réglementation et l’autorégulation restrictive qui s’appliquent aux professions libérales et qui peuvent se justifier sur la base de l’intérêt général, la Commission estime qu’il est de son devoir d’accroître ses efforts pour instaurer l’équité entre les professionnels qualifiés, de manière à accroître la mobilité transfrontalière et à promouvoir une saine concurrence dans l’intérêt des professions libérales proprement dites et des consommateurs.

By way of conclusion, while reiterating its commitment to respecting the regulation and the restrictive self-regulation that apply to the liberal professions, and which can be justified on grounds of general interest, the Commission believes that it has a duty to increase its endeavours to create a level playing field for qualified professionals, so as to increase cross-border mobility and promote healthy competition, in the interests of both the professions themselves and consumers.


Mais le rapport ajoute ceci : tous les autres, en particulier les gouvernements nationaux, doivent accomplir leurs devoirs, c'est-à-dire maintenir le lien entre augmentation des salaires et gains de productivité, introduire des mesures tendant à accroître la transparence des prix et des réformes structurelles visant à renforcer la productivité, pour donner ainsi une marge à la Banque centrale européenne, une marge supplémentaire, dans la mesure où l'on estime nécessair ...[+++]

But it says something further. It says that everybody else, particularly the national governments, must do their duties: they must maintain the evolution of salaries linked to productivity, introduce measures in terms of the transparency of prices and reform their structures in order to increase productivity, in order to give the European Central Bank a margin, an additional margin, in the event that it is considered necessary to reduce interest rates, particularly if we want to bring interest rates into line with European export needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimés devoir accroître ->

Date index: 2021-02-26
w