Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimons qu'elles seront » (Français → Anglais) :

De l’autre côté, le mode de vie occidental a donné naissance à des maladies comme l’obésité, différents types de cancer et de diabète: des maladies dont nous estimons qu’elles seront responsables de 72 % des décès à l’horizon 2020.

On the other hand, the model in the West has given rise to diseases such as obesity, various types of cancer and diabetes: diseases which we estimate will be responsible for 72% of deaths by 2020.


Nous estimons toutefois qu’elles seront mieux traitées dans le cadre du travail actuellement effectué au Parlement pour réduire l’impact des voitures sur le climat et réglementer l’usage des pesticides.

We consider, however, that this is best done through Parliament’s ongoing work to reduce the climate impact of cars and to regulate the use of pesticides.


Quoi qu’on en dise, nous avons réussi, par la négociation, à obtenir 800 millions d’euros supplémentaires pour nos jeunes. Ces fonds permettront à nombre de jeunes de l’Union européenne - nous estimons qu’ils seront des centaines de milliers en plus par rapport à la dernière fois - de bénéficier d’un enseignement de meilleure qualité dans un autre État membre et à se prémunir ainsi du chômage.

Whatever else may be said about it, we have succeeded, by negotiation, in getting EUR 800 million more for our young people, money that will make it possible for many young people within the European Union – we estimate that there will be hundreds of thousands more of them than last time – to get better education in another Member State and thereby protect themselves against unemployment.


Stimuler la coopération entre les institutions supérieures de contrôle de l'Union constitue également l'une de nos priorités; une grande partie de nos ressources seront affectées à cette tâche, mais nous estimons qu'elles seront bien employées.

Promoting cooperation between the EU's Supreme Audit Institutions is also one of our priorities and will rightly absorb part of our resources.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, mon groupe soutient cette position commune du Conseil malgré ses lacunes évidentes, parce que nous estimons qu’elle jette les fondements d’un système de financement équitable et parce que, bien évidemment, elle résout le problème évoqué par tous les orateurs précédents: jusqu’à ce jour, aucune disposition n’avait été prévue pour les nouveaux États membres de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my group supports this Council common position despite its evident shortcomings, because we believe that it lays the foundations for creating a fair system of financing, and because it of course also solves the problem that all the previous speakers have referred to: up to now, no provision at all has been made for the new European Union Member States.


Nous discuterons avec elles lorsqu'elles seront prêtes et celles qui seront prêtes les premières commenceront les discussions avec nous lorsqu'elles l'auront décidé.

We shall liase with them when they are ready and those that are ready first will begin discussions with us when they decide to do so.


En outre, il y aura réduction des coûts d'administration. Nous estimons qu'elles seront de 97 à 162 millions de dollars».

As well, we estimate administrative cost savings in the range of $97 million to $162 million”.


Dans un avenir prévisible, les dépenses continueront de croître à tout le moins au taux de 5 p. 100. Nous estimons qu'elles seront considérablement plus élevées, compte tenu du bilan du gouvernement jusqu'à maintenant.

The projection for the foreseeable future is that spending growth will continue at a rate of at least 5%. We think it will likely be substantially higher than that given the track record of the government to date.


- 4 - Les actions qui seront menées présenteront les caractéristiques suivantes : * elles établiront la viabilité technique et économique des nouveaux systèmes de télécommunications rurales dans le contexte polonais; * elles représenteront une prestation de services pour les utilisateurs locaux et contribueront au développement économique local; * elles faciliteront la réorganisation du système actuel de planification centrale pour l'expansion du service de télécommunications; * elles seront ...[+++]

* co-ordinate the demonstrations and the development centre and prepare a strategic implementation plan for rural telecommunications. The actions will : * establish the technico-economic viability of new rural telecommunications systems in Polish conditions * provide services to local users and support local economic development * held in restructuring the existing centralised planning system for expansion of telecommunications services * be compatible with the future evolution of the general telecommunication network * be extendable to other areas.


Mais nous avons arrêté l’initiative concernant la réglementation des récipients pour l’huile d’olive, parce que nous estimons qu’elle ne nécessite pas une solution européenne.

But we have stopped the initiative of regulating the olive oil cans, because we believe it does not need a European solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons qu'elles seront ->

Date index: 2021-06-10
w