Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «estimons toutefois qu’elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons toutefois que l'application de cette loi sera plus efficace dans la région conférée par l'accord si elle s'intègre pleinement aux institutions inuvialuit.

However, we feel that the legislation will be most effective in its application within the settlement region if it is well integrated with Inuvialuit-based institutions.


Nous estimons toutefois qu’elles seront mieux traitées dans le cadre du travail actuellement effectué au Parlement pour réduire l’impact des voitures sur le climat et réglementer l’usage des pesticides.

We consider, however, that this is best done through Parliament’s ongoing work to reduce the climate impact of cars and to regulate the use of pesticides.


Toutefois, nous estimons qu'il faut évaluer chaque proposition en fonction de ses avantages et l'analyser en tenant compte de l'incidence qu'elle aura sur la fonction publique et sur les services qui seront offerts aux Canadiens.

However, we believe that each and every proposal should be assessed on its merits and should be analyzed in terms of the impact on the public service and what Canadians will be receiving from it.


Toutefois, nous estimons que la participation des Cris est de nature particulière puisqu'elle est régie par un traité signé par le Canada et le Québec.

We view the Cree participation, however, as one that has a special nature to it, because it falls under a treaty that's signed by Canada and Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous jugeons qu'une troisième infraction de vol de véhicule est un problème qu'il faut enrayer dans la société; toutefois, nous estimons que certaines des autres infractions doivent être traitées à la discrétion d'un juge, jusqu'à concurrence de la sentence maximale, peu importe ce qu'elle est — six mois, dix ans.

We see auto theft for the third time as something that needs to be curbed in society, and we see some of the other offences to be handled at the discretion of a judge in giving up to the maximum of whatever the case may be six months, ten years.


Par la suite, même si elle a modifié considérablement la forme initiale du règlement, la position commune du Conseil a toutefois intégré nombre des préoccupations soulevées par le Parlement: un travail considérable du Conseil, dont nous estimons toutefois qu’il doit être précisé en certains points, en particulier pour ce qui est de l’objectif que nous nous sommes fixé et qui est d’élaborer une législation claire, limpide pour les p ...[+++]

Subsequently, the Council’s common position, although it significantly changed the initial form of the regulation, nevertheless incorporated a large number of concerns raised by Parliament: the Council has achieved a significant amount, but a few points remain unclear, particularly given the objective which we set ourselves, which is to draw up clear, transparent rules for passengers that are, at the same time, sustainable by airlines, which, as we all know, are passing through a very difficult period.


Nous estimons toutefois que l’UE, au vu de la situation économique actuelle et des difficultés à établir des cadres budgétaires fixes, ne peut assumer elle-même l’augmentation des frais impliqués.

We believe however that, with its major problems in establishing a fixed budgetary framework, the EU cannot, in the current economic climate, take upon itself the increase in costs involved in this activity.


Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité de cette Assemblée afin de nous assurer une grande force lors de la conciliation.

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.


Dans l’ensemble, nous estimons toutefois que cette Commission peut être une Commission forte. Mais elle peut aussi être forte, Monsieur Prodi, parce que vous pouvez être certains que nous serons un Parlement fort et vigilant.

On the whole, though, we find that this Commission is in a position to be a strong Commission but, Mr Prodi, a strong Commission because you can be certain that we shall be a strong and alert Parliament.


Nous avons toutefois certaines réserves quant à la définition d'avantage pour notre industrie utilisée dans la proposition, car nous n'estimons pas qu'elle cadre avec la description qu'on en fait dans la Loi sur les frais d'utilisation.

However, we have an issue of understanding with the definition of benefit to our industry as it is used in the proposal, as we do not see that this fits in the description of ``benefit'' as it is in the User Fees Act.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     estimons toutefois qu’elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons toutefois qu’elles ->

Date index: 2021-09-20
w