Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimer la réalité du démantèlement total " (Frans → Engels) :

La Commission a estimé que sur le montant total de 45 millions d'euros initialement prévu par l'Allemagne, seuls 17 millions d'euros étaient en réalité nécessaires pour attirer l'investissement vers Leipzig et elle n'a donc approuvé le projet qu'à cette hauteur.

The Commission found that of the total of €45 million that Germany originally planned to grant, only €17 million was actually necessary to bring the investment to Leipzig and has approved the project only to that extent.


Ensuite, j'aimerais attirer l'attention sur l'amendement adopté en commission en mon nom, qui se présente en plénière comme l'amendement 11, qui doit estimer la réalité du démantèlement total lorsque les usines ont été transformées en production de bioéthanol.

Secondly, I would like to draw attention to the amendment that was adopted in committee in my name, which comes to plenary as Amendment 11, on deeming full dismantling to have taken place where facilities have been converted to bioethanol production.


7. déplore la nouvelle poussée du nationalisme radical et le retour en force de partis extrémistes de droite et de gauche, qui profèrent des déclarations politiques simplistes et irresponsables et qui sont déconnectés de la réalité, tandis qu'ils bouleversent le paysage politique des partis démocratiques; regrette, dans ce contexte, que les partis démocratiques reprennent des arguments populistes pour contrer les partis extrémistes; estime que les gouvernements des États membres de l'Union devraient prendre l'init ...[+++]

7. Deplores the revival of extreme nationalism and of extreme parties of both left and right which make simplistic and irresponsible political claims and are out of touch with reality, while at the same time challenging the democratic spectrum of political parties; regrets, in this context, the fact that there are democratic parties using populist arguments to counter extreme parties; believes EU governments should take the initiative to dismantle extremist groups of left and right and refute their simplified claims, which call into question the European project and endanger our European values, which have been and will continue to be ...[+++]


4. estime que l'Union doit jouer un rôle de pionnier dans la conclusion d'accords commerciaux internationaux portant sur les biens et les services environnementaux qui mettent l'accent sur les technologies utilisant des sources d'énergie renouvelables; souligne l'importance d'exiger de ses partenaires commerciaux un démantèlement tarifaire total et la suppression de tous les obstacles non tarifaires au commerce tout en évitant l'affaiblissement des règles d'origine et l'utilisation de systèmes de ristourne de dro ...[+++]

4. Considers that the EU should take the lead in pursuing international trade agreements on environmental goods and services (EGSA) focused on renewable energy technologies; underlines the importance of requesting full tariff dismantling from its trading partners and a full removal of non-tariff barriers to trade, avoiding the weakening of rules of origin and the use of duty drawback;


Alors que le coût de la fourniture des services de navigation aérienne en Europe s'élève à quelque 8 milliards d'euros par an, le total des coûts supplémentaires supportés par les compagnies aériennes du fait d'une efficacité économique insuffisante et de la fragmentation de l'espace aérien européen représente, selon les estimations, quelque 4 milliards d'euros par an. En d'autres termes, l'espace aérien européen unique n'est pas encore une réalité.

While the cost for the provision of air navigation services in Europe amounts to some € 8 billion per year, the total additional cost borne by airlines because of suboptimal cost-efficiency and fragmentation of the European airspace is estimated at some € 4 billion per year. In short, a single European airspace is not yet a reality.


Au total, ce sont 860 millions d'euros qui auront été alloués jusqu'en 2013 au titre de l'aide au démantèlement. Bien que la part de crédits alloués jusqu'en 2006 et pour 2009 ne soit pas connue avec précision à ce jour, on peut estimer que le coût du démantèlement et de la gestion des déchets radioactifs jusqu'en 2013, ainsi que du stockage intérimaire prévu pour les combustibles irradiés, est dans l'ensemble couvert.

The total financing provided for the decommissioning until 2013 will be EUR 860 m. Although the share of this up to 2006 and for 2009 is not currently known with exactitude, it may be assumed that most of the costs which will be incurred until 2013 for the decommissioning and for handling the radioactive waste, as well as the temporary storage of irradiated fuel elements planned to date, are covered.


Nous allons donc continuer à travailler, mais si l'incompréhensible se produit, si la Fondation n'est pas maintenue et financée pour quelques années de plus afin de préserver ces institutions précieuses et éviter leur démantèlement, et si Santé Canada veut prendre en main certaines de ces choses que vous faites, qui sont totalement étrangères à ses aptitudes et ses activités actuelles, quelles conditions faudra-t-il réunir à votre avis pour faire de ce plan B une réalité?

So we're going to forge on, but if the incomprehensible occurs, that this is not followed and it isn't funded for some more years to continue these valuable institutions and keep them from being disassembled, and if Health Canada tries to take on some of these things you were doing, totally different from their present skills and operations, what sort of things do you think need to be done to make that plan B a reality?


Alors que le coût de la fourniture des services de navigation aérienne en Europe s'élève à quelque 8 milliards d'euros par an, le total des coûts supplémentaires supportés par les compagnies aériennes du fait d'une efficacité économique insuffisante et de la fragmentation de l'espace aérien européen représente, selon les estimations, quelque 4 milliards d'euros par an. En d'autres termes, l'espace aérien européen unique n'est pas encore une réalité.

While the cost for the provision of air navigation services in Europe amounts to some € 8 billion per year, the total additional cost borne by airlines because of suboptimal cost-efficiency and fragmentation of the European airspace is estimated at some € 4 billion per year. In short, a single European airspace is not yet a reality.


- (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne les réacteurs 1 et 2 de la centrale nucléaire de Bohunice V1, les rapporteurs du gouvernement slovaque ont estimé que le coût total du démantèlement des deux réacteurs devrait s’élever à 750 millions d’euros.

– Mr President, on the particular issue of Units 1 and 2 of the Bohunice V1 nuclear power plant, the rapporteurs in the Slovak Government have both come forward with an estimate of the total cost of decommissioning for the two units as likely to be EUR 750 million.


Le coût total du projet, couvrant les trois phases mentionnées ci-dessus et incluant une provision pour le démantèlement, est estimé à 10 300 millions d'euros.

The total cost of the project, covering the three phases mentioned above and including funds for decommissioning, is estimated at €10 300 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimer la réalité du démantèlement total ->

Date index: 2021-10-26
w