Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estiment qu'on devrait probablement accorder " (Frans → Engels) :

Dix-huit pour cent de ceux qui sont en faveur des subventions sont d'avis que ça devrait être le cas, et 21 p. 100 estiment qu'on devrait probablement accorder ce droit aux contribuables.

Eighteen per cent of those who favour the subsidies say that should be the case. Twenty-one per cent of those who favour the subsidies think the taxpayers probably have a right to withhold their tax contributions for that purpose.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


Elles estiment que cette tâche devrait soit être confiée au COCOM, soit faire l'objet d'accords bilatéraux entre autorités réglementaires.

They argued that this task should either be entrusted to the COCOM, or to bilateral arrangements between regulators.


Seize pour cent pensent qu'on ne devrait probablement pas leur accorder ce droit et 40 p. 100 disent qu'on ne devrait absolument pas le faire.

Sixteen per cent said they probably have no such right, and 40 per cent said they definitely have no such right.


Toutefois, sauf exceptions, le soutien en faveur d'une nouvelle irrigation ne devrait pas être accordé si la masse d'eau concernée est déjà sous tension, étant donné qu'il est fort probable que l'octroi d'un soutien en pareil cas aurait pour effet d'aggraver les problèmes environnementaux existants.

With certain exceptions, support should, however, not be granted for new irrigation where the affected water body is already under stress, in view of the very high risk that granting support in such circumstances would worsen existing environmental problems.


À cet égard, la Commission devrait probablement prendre note des nouvelles exigences concernant les pouvoirs exclusifs en matière de commerce international accordés au Parlement par le traité de Lisbonne.

In this respect, the Commission should probably take note of the new requirements with respect to the exclusive powers on international trade recognised to it by the Treaty of Lisbon.


L'un voudrait et devrait probablement accorder la décharge à la Commission, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, en raison du pourcentage d'exécution satisfaisant des lignes budgétaires qui nous concernent, et ce en dépit de nombreuses remarques critiques.

Alas, I sit here between a rock and a hard place. On the one hand, I would and should recommend, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism too, that the Commission be discharged due to the satisfactory take-up rate of the budget lines which affect us, despite numerous critical comments.


En fait, selon ce sondage, seulement 11 p. 100 des Canadiens sont d'accord avec le gouvernement pour dire que la protection des habitats devrait être laissée à la discrétion des politiciens, alors que 76 p. 100 estiment qu'elle devrait être exigée par la loi.

In fact it found that only 11% of Canadians agree with the government that habitat protection should be at the discretion of politicians. Whereas more than 76% believe habitat protection should be required by law.


Le ministre veut-il dire qu'il n'est pas d'accord avec les fonctionnaires du ministère, qui estiment qu'il devrait y avoir une procédure différente et que la seule question en suspens est de savoir quand?

Is the minister saying that he disagrees with the officials of the department that there should be a different track, and that the only question left open is when?


Les pétitionnaires estiment que la majorité des Canadiens croient que la société ne devrait pas accorder aux couples homosexuels les mêmes droits qu'elle donne aux couples hétérosexuels.

The petitioners claim that the majority of Canadians believe that the privileges society accords to heterosexual couples should not be extended to same sex relationships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estiment qu'on devrait probablement accorder ->

Date index: 2021-04-20
w