Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimait y avoir déjà répondu mais quoi » (Français → Anglais) :

Je pense avoir déjà répondu à cette question, mais je réitérerai tout de même notre engagement à poursuivre nos actions concrètes concernant le dossier tragique des femmes et des jeunes filles autochtones disparues et assassinées.

I believe I have already answered this question, but I would still like to reiterate our commitment to taking meaningful action on the tragic issue of missing and murdered Aboriginal women and girls.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je crois avoir déjà répondu à cette question la semaine dernière, mais je vais répéter ma réponse.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, I believe I answered this question last week, but I will provide the same answer again.


Pour ce qui est des employés de l'APECA, je crois avoir déjà répondu à cette question mais, au cas où je ne l'aurais pas fait, voici ma réponse : ces réductions n'auront aucune incidence sur les services offerts aux entrepreneurs et aux collectivités du Canada atlantique.

With regard to the positions at ACOA — and I do believe I answered this before, but if not, I will say it again — these reductions will not take away from the services being provided to the entrepreneurs and communities of Atlantic Canada.


Le sénateur LeBreton : Je remercie madame le sénateur de sa question, mais je crois bien y avoir déjà répondu lorsque j'ai expliqué que le commissaire aux langues officielles s'est dit satisfait des mesures que le gouvernement a prises pour que les groupes communautaires reçoivent un financement plus stable.

Senator LeBreton: I thank the senator for the question, but I think I answered it in my first response when I said that the Commissioner of Official Languages expressed satisfaction with the measures that the government has taken in order to ensure that community groups are receiving more stable funding.


- Monsieur Sacrédeus, Mme Durant, présidente en exercice du Conseil, a refusé de répondre à certaines questions car elle estimait y avoir déjà répondu mais quoi qu'il en soit, je transmets votre requête à Mme Durant.

– Mr Sacrédeus, Mrs Durant, the President-in-Office of the Council, has declined to reply to the question in some cases because she considered that she had already answered it, but I will communicate your request to Mrs Durant in any case.


On lui a demandé de préparer avec ce groupe de travail une description détaillée des réformes nécessaires - ce travail aurait dû être le vôtre, et c’est donc assez culotté d’avoir demandé à M. Van Rompuy de le faire -, mais pour combler le tout, ce pauvre homme travaille sur ce dossier en secret et, avant même qu’il ait la possibilité de présenter quoi que ce soit, notre charmant couple lance la valse à Deauville et annonce: «N ...[+++]

He has been asked to work with his task force on detailing the necessary reforms – that should really have been your job, so it was a bit of a cheek to ask Mr Van Rompuy to do it – but to cap it all, the poor man is working on it in secret and before he can present anything at all, our charming couple in Deauville waltz up and announce: ‘We have already decided everything’.


- (IT) Je crois avoir déjà répondu, mais apparemment d’une manière bureaucratique et non politique, comme l’a observé l’honorable député.

– (IT) I believe that I have already given a reply which, as the honourable Member has observed, I understand is bureaucratic and not political; I note that fact and I am sorry.


- (SV) Il me semblait avoir déjà répondu à cette question, mais je répète volontiers.

– (SV) I think I have probably already answered this question, but I am happy to repeat my reply.


L'hon. Lucienne Robillard: En une seule minute je ne peux répondre, mais je pense avoir déjà répondu à la première question.

Ms. Lucienne Robillard: I'm not able to answer in one minute, but I will say that I think I already answered the first question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimait y avoir déjà répondu mais quoi ->

Date index: 2023-11-29
w