Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-ce que cela contribue vraiment " (Frans → Engels) :

Est-ce que cela contribue vraiment à l'aide au développement et au renforcement du Canada envers ces pays?

Is it really being used to help develop and build the strengths of these countries?


Cela démontre vraiment un manque de respect pour le comité, un manque de transparence et un manque de respect envers les Canadiens et les contribuables, qui paient des milliards de dollars au gouvernement, de l'argent dont le Parlement est responsable.

This truly shows a lack of respect for the committee, a lack of transparency and a lack of respect for Canadians and taxpayers, who pay billions of dollars to the government, money that Parliament is responsible for.


L’augmentation du nombre des cas et solutions amiables est une source d’encouragement et nous sert d’indicateur de nos efforts communs pour contribuer à renforcer la confiance des citoyens dans l’Union à un moment où cela est vraiment nécessaire.

The increased settlement of cases and friendly solutions is a source of encouragement and serves as an indication of our mutual efforts to contribute to building citizens’ trust, vis-à-vis the Union, at a point in time where that is greatly needed.


On peut consacrer autant de temps et d'argent à un processus fermé, privé et confidentiel. Est-ce que cela contribue vraiment à l'amélioration de notre situation structurelle quant aux revendications qui touchent non seulement une première nation mais toutes les premières nations dans l'ensemble du Canada qui ont les mêmes problèmes?

A closed, private and confidential process can take just as much time and money, but does it genuinely contribute to the improvement of our specific claims structure, which as a whole affects not only a single first nation but all first nations across Canada with the same problems?


Je pense que notre rôle principal est d’évaluer si c’est nécessaire, si c’est le début d’une nouvelle course aux armements, si cela augmentera vraiment la sécurité et si cela nous aidera vraiment à combattre les «États voyous».

I think that our main role is to see whether this is necessary, whether it is the start of a new arms race, whether it really will improve security and whether it really will help us to combat the ‘rogue states’.


Du reste, ce n'est pas la première fois que cela se produit et cela commence vraiment à devenir choquant.

Incidentally, it is not the first time this has happened, and it is really starting to become sickening.


Deuxièmement, aucune réponse n’a encore été apportée à la question qui vient d’être posée par Mme Buitenweg, laquelle s’interroge sur la nécessité de faire ce genre de chose avec les données, se demande si cela sert à quelque chose, si cela permettra vraiment d’assurer la sécurité des citoyens de l’Union européenne, ou si cela ne revient pas simplement à de tirer l’arme à la hanche alors que l’Union européenne connaissait également une grave crise.

The second issue is that no answer has as yet been given to the question Mrs Buitenweg raised just now about whether doing this sort of thing with data is actually necessary – about whether it is productive, whether it is helpful, whether it really will succeed in helping keep people in the European Union safe, or whether it adds up to nothing more than shooting from the hip at a time when the European Union was also in a situation of grave crisis.


Je ferai très court. Je vous le dis très clairement, cela commence vraiment à m’énerver, car un déjeuner des ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne nous coûte en moyenne 100 millions d’euros.

I will keep this very brief, and tell you once and tell you clearly that I am slowly getting steamed up by the fact that a lunch for the European Union's Foreign Ministers costs us on average EUR 100 million.


Cela montre vraiment qu'il ne comprend pas à quel point cela contribue à dissuader le segment le plus productif de la société de travailler, d'économiser et d'investir.

This really does suggest he does not understand the disincentives to work, save and invest among the most productive segment of the economy.


Les contribuables versent beaucoup d'argent et on peut s'interroger à savoir si cela va vraiment financer la promotion d'une industrie qui est florissante à l'heure actuelle.

Taxpayers pay out a lot of money, and we might as why it is used to fund the promotion of an industry that is currently flourishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce que cela contribue vraiment ->

Date index: 2023-07-29
w