Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce régime est essentiellement demeuré inchangé.

Traduction de «essentiellement demeuré inchangé » (Français → Anglais) :

Vous dites que c'est substantiel, mais je maintiens que notre mandat essentiel demeure inchangé.

Call it substantial, but the point I'm making is that the core mandate remains the same.


Après avoir augmenté d'environ 4 p. 100 de 2004 à 2007, le nombre total d'heures de bénévolat enregistrées en 2010 est essentiellement demeuré inchangé depuis 2007 et s'élève à un peu moins de 2,07 milliards d'heures.

After rising about 4 per cent between 2004 and 2007, the total number of volunteer hours logged in 2010 remained essentially unchanged from 2007, at just under 2.07 billion.


Le texte de compromis qui est discuté actuellement est légèrement différent de la proposition originale de la Commission, bien qu’il faille dire que les points essentiels demeurent inchangés: d’abord, la nature pénale des sanctions à imposer pour les rejets illégaux et, ensuite, la possibilité de poursuivre tous les responsables desdits rejets, y compris les personnes morales.

The compromise text currently being discussed is slightly different from the Commission’s original proposal, although I have to say that the essential points have remained unchanged: firstly, the criminal nature of the penalties to be imposed for illegal discharges, and secondly, the possibility of prosecuting all those responsible for such discharges, including legal persons.


Le texte de compromis qui est discuté actuellement est légèrement différent de la proposition originale de la Commission, bien qu’il faille dire que les points essentiels demeurent inchangés: d’abord, la nature pénale des sanctions à imposer pour les rejets illégaux et, ensuite, la possibilité de poursuivre tous les responsables desdits rejets, y compris les personnes morales.

The compromise text currently being discussed is slightly different from the Commission’s original proposal, although I have to say that the essential points have remained unchanged: firstly, the criminal nature of the penalties to be imposed for illegal discharges, and secondly, the possibility of prosecuting all those responsible for such discharges, including legal persons.


31. rappelle que le financement de matières telles que la protection des frontières, la protection civile et la lutte contre le terrorisme doit être maintenu et devrait être renforcé en 2010 car ces politiques répondent directement aux craintes des citoyens européens; relève que la promotion de la sécurité alimentaire demeure tout aussi prioritaire; déplore que, selon la programmation financière de janvier 2009, le financement de ces points ne soit que légèrement augmenté à la rubrique 3a et reste pratiquement inchangé pour la citoyenneté ...[+++]

31. Recalls that the funding for issues such as border protection, civil protection, the fight against terrorism are to be maintained and should be reinforced in 2010, because these policies directly address the fears of European citizens; notes that promoting food safety also remains a priority; regrets that, according to the financial programming of January 2009, the funding for these issues is increased in Heading 3a moderately and remains almost unchanged for citizenship, Heading 3b according to the 2010 APS compared to the 2009 Budget, although they address significant concerns of European citizens;


32. rappelle que le financement de matières telles que la protection des frontières, la protection civile et la lutte contre le terrorisme doit être maintenu et devrait être renforcé en 2010 car ces politiques répondent directement aux préoccupations des citoyens européens; relève que la promotion de la sécurité alimentaire demeure tout aussi prioritaire; déplore que, selon la programmation financière de janvier 2009, le financement de ces points ne soit que légèrement augmenté à la rubrique 3a et reste pratiquement inchangé pour la citoyenneté ...[+++]

32. Recalls that the funding for issues such as border protection, civil protection, the fight against terrorism are to be maintained and should be reinforced in 2010, because these policies directly address the concerns of European citizens; notes that promoting food safety also remains a priority; regrets that, according to the financial programming of January 2009, the funding for these issues is increased in Heading 3a moderately and remains almost unchanged for citizenship, Heading 3b according to the 2010 APS compared to the 2009 budget, although they address significant concerns of European citizens;


De notre point de vue, qui demeure inchangé, il est essentiel que le régime noue un dialogue véritable et non exclusif avec Aung San Suu Kyi et la Ligue nationale pour la démocratie, ainsi qu’avec des représentants des ethnies.

We continue to believe that it is essential for the regime to enter into a genuine and inclusive dialogue with Aung San Suu Kyi and the National League for Democracy, and with ethnic representatives.


En fait, il est demeuré inchangé ces 15 dernières années, ce qui veut dire essentiellement que nous reculons.

In fact, it has been static for the last 15 years, which essentially means that we have gone backwards.


a) l'attachement de l'UE à l'approche multilatérale en matière de politique commerciale demeure inchangé et constitue une priorité essentielle dans le cadre des relations extérieures de l'UE;

(a) the EU's commitment to the multilateral approach to trade policy remains unchanged and is a top priority in the EU's external relations;




w