Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essayons aussi d’adopter » (Français → Anglais) :

Nous essayons aussi d'aider les familles à chaque étape du processus d'adoption, que ce soit effectivement pour l'adoption d'un enfant ou en aidant la mère biologique et son enfant à se retrouver.

We also work to help families at every step of their adoption journey, be it adopting a child or helping birth moms and their children find one another.


En même temps, nous essayons aussi de reconnaître le rôle de législateur que le Québec a toujours exercé — il a adopté des lois sur bien d'autres questions, que ce soit les garderies, les soins de santé, les prêts d'études canadiens ou le Cadre visant à améliorer l'union sociale pour les Canadiens.

At the same time, we're trying to also recognize the situation in Quebec historically as legislators on many other occasions, whether that is child care, health care, Canada student loans, or the Social Union Framework Agreement.


Ainsi, lorsqu'un nouveau cas se présente, ce n'est pas seulement un agent de police ou un travailleur social qui s'y intéresse; nous essayons tous ensemble de comprendre la situation, aussi complexe soit-elle, de déterminer la meilleure approche à adopter et qui devrait prendre le dossier en charge en pouvant compter sur le soutien des autres membres de l'équipe.

That way, when a case comes in, it's not just a police officer looking at it, or a social worker; it's all of us together trying to figure out, in any complex type of situation, the best way to deal with it, and who may take the lead in terms of dealing with the situation and then getting support from the others on that team.


Nous ne pouvons probablement pas faire toutes ces choses et récolter tous ces avantages; aussi, nous devons à tout le moins pouvoir choisir ce que nous essayons d’améliorer, la méthode à adopter, et l’objectif principal de la taxe.

We probably cannot do all these things and have all these benefits, so at the very least, choices have to be made about what we are trying to fix, the method by which it is to be done, and the primary purpose of the tax.


Cette mise à jour annuelle du règlement de coordination est un peu inhabituelle en ce sens que nous ne discutons pas seulement de changements techniques, mais que nous essayons aussi d’adopter une position cohérente vis-à-vis des prestations non exportables.

This year’s annual update of the coordination regulation is a little unusual, for we are not only discussing technical changes, but also attempting to formulate a coherent position for non-exportable benefits.


Aussi, lorsqu'on est sur le point d'adopter un projet de loi, le moins que l'on puisse faire, malgré toutes nos occupations diversifiées, c'est d'être bien informés, et la majorité du temps, c'est ce que nous essayons tous de faire.

When we are on the verge of adopting a bill, the least we can do, despite our many and diverse activities, is to be well informed.


Nous y travaillons: nous prenons en compte les enseignements tirés des missions, nous adaptons nos structures, tant civiles que militaires, et nous nous efforçons de le faire de manière à ce qu’il y ait davantage de coopération civile et militaire. En d’autres termes nous essayons d’adopter une approche globale, ce qui est aussi, selon moi, l’intention du rapport.

We are working on it: we are taking into account the lessons learned from the missions; we are adapting our structures, both on the civilian and on the military side; we are trying to make it so that there is more civilian and military cooperation, i.e. to have a comprehensive approach, which I think is also the intention of the report.


Nous y travaillons: nous prenons en compte les enseignements tirés des missions, nous adaptons nos structures, tant civiles que militaires, et nous nous efforçons de le faire de manière à ce qu’il y ait davantage de coopération civile et militaire. En d’autres termes nous essayons d’adopter une approche globale, ce qui est aussi, selon moi, l’intention du rapport.

We are working on it: we are taking into account the lessons learned from the missions; we are adapting our structures, both on the civilian and on the military side; we are trying to make it so that there is more civilian and military cooperation, i.e. to have a comprehensive approach, which I think is also the intention of the report.


Nous avons aussi adopté cette approche car, dans certaines situations — par exemple, en Afrique et dans d'autres pays —, nous essayons délibérément d'éviter un exode des cerveaux.

We have adopted this approach also because in some situations — for example, in Africa and in other countries — we are conscious to avoid brain drain from these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayons aussi d’adopter ->

Date index: 2022-12-21
w