Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère pouvoir régler " (Frans → Engels) :

Il est clair que les États-Unis espèrent pouvoir régler cette situation en usant de leur influence pour arracher des concessions.

The Americans clearly hope that they can manage this situation by manoeuvring concessions.


Le président: Je dois vous expliquer que selon les règles, il faut normalement donner un préavis de 24 heures avant de présenter une motion, mais puisqu'il s'agit d'une question interne, j'espère que les députés accepteront de donner leur consentement afin de pouvoir régler la question et de poursuivre nos travaux.

The Chairman: I would like to say to the members that according to the rules, normally you have to give 24-hours' notice of motion, but because it's just a housekeeping item, I hope members will agree to give consent so that we can deal with this thing and go on from here.


Le gouvernement connaît le nom de cette personne et discute avec elle pour tenter de régler le tout afin de pouvoir procéder rapidement à cette nomination, ce qu'on espère pouvoir faire sous peu.

The government knows the name of the person in question, and is holding discussions with that person in an effort to settle everything so that the appointment can proceed quickly.


La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi les consultations menées à ce jour sont restées infructueuses et quand elle espère pouvoir régler cette question ?

Could the Commission explain why consultations have not been successful so far and when it expects to settle the issue?


La Commission pourrait-elle expliquer pourquoi les consultations menées à ce jour sont restées infructueuses et quand elle espère pouvoir régler cette question?

Could the Commission explain why consultations have not been successful so far and when it expects to settle the issue?


Malheureusement, Monsieur Staes, mon pouvoir ne va pas jusqu’à régler le problème moi-même et je ne peux qu’espérer que la force de persuasion sera cette fois-ci payante.

Unfortunately, Mr Staes, it is beyond my power to resolve the problem myself, and I can only hope that my powers of persuasion will have an effect this time.


Au cours des 50 années qui s'étaient écoulées depuis la Seconde Guerre mondiale, nous avions espéré pouvoir faire régner la primauté du droit, faire preuve de justice dans le monde et trouver d'autres solutions que l'action militaire pour régler nos problèmes.

In the 50 years since the second world war, we hoped we could continue to use the rule of law, to use our sense of justice around the world and that there would be a way to solve our problems other than through military action.


La présidence irlandaise espère régler cette question promptement et fait tout ce qui est en son pouvoir pour parvenir à une résolution positive.

The Irish presidency hopes to conclude this matter rapidly and is doing all in its power to deliver a positive outcome.


J'espère que sur ce premier instrument - pour minimaliste qu'il soit - on pourra bâtir la volonté politique d'adopter aussi les autres initiatives législatives de la Commission pour régler l'immigration légale, parce que, pour pouvoir disposer d'une politique d'immigration non seulement crédible, cohérente, mais aussi respectueuse de nos valeurs communes, il faudra avoir un ensemble complet d'instruments.

I hope that this first instrument – as minimalist as it is – will form a foundation on which we can build the political will to adopt the Commission's other legislative initiatives on legal immigration, because if you are going to have an immigration policy that is not only credible and consistent, but also respectful of our common values, you need to have a complete set of legal instruments.


En fait, à un certain moment, nous avions espéré pouvoir réunir les comités de la santé et de l'agriculture dans un comité mixte pour débattre cette question très importante et très complexe que les Canadiens nous demandent de régler.

As a matter of fact, at one point in time we had hoped we could get the health committee and the agriculture committee together in a joint committee to debate this very complex and important subject on which Canadians are asking for a resolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère pouvoir régler ->

Date index: 2025-07-24
w