Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère bientôt pouvoir " (Frans → Engels) :

L'Association canadienne pour la promotion des services de garde à l'enfance espère bientôt pouvoir participer aux discussions portant sur les moyens d'apporter une aide publique efficace aux enfants et à leur famille.

The Childcare Advocacy Association looks forward to participating in discussions around effective ways to provide public policy support for children and their families.


M. Ralph Goodale: Monsieur Borotsik, j'espère bien pouvoir vous fournir très bientôt une version préliminaire de ce document.

Mr. Ralph Goodale: Mr. Borotsik, it's my hope and intention to get a draft of the document into your hands in the next very short while.


J'espère pouvoir proposer très bientôt, sur la base de ces travaux, de nouvelles mesures concernant la protection des enfants dans le contexte migratoire.

I hope to propose further steps on the protection of children in migration very soon also based on this work.


Il est convaincu que la Charte va évoluer et espère pouvoir bientôt parler d’un véritable «Small Business Act» dans le bassin méditerranéen.

In his view, the Charter was bound to evolve and he hoped to be able to talk soon about a veritable Small Business Act in the Mediterranean area.


J’espère que sa détermination continuera à porter ses fruits et que la convergence avec l’UE deviendra bientôt une réalité, afin que le Monténégro puisse améliorer les conditions de vie de sa population et renforcer le fonctionnement de ses institutions de façon à pouvoir devenir un État prospère.

I hope that this determination will continue to bear fruit and that joining the EU will become a reality, so that Montenegro can give its people better living conditions and improve the functioning of its authorities in order to become an increasingly better state.


Je voudrais rappeler l’importance symbolique que revêt cette approche alors que le Parlement européen s’apprête à exercer ses pouvoirs de codécision. À cet égard, j’espère que le problème de la ratification du traité de Lisbonne sera bientôt résolu, parce que l’Europe a grand besoin de ce traité.

I would reiterate the symbolic importance of this approach on the eve of the European Parliament assuming its codecision powers, because I hope that the problem of ratifying the Lisbon Treaty will soon be solved, given that Europe needs the Lisbon Treaty.


La Commission européenne souhaite la bienvenue à la Hongrie et espère bientôt pouvoir travailler en collaboration étroite avec cette nation à la construction de l'Europe future.

The European Commission warmly welcomes Hungary and it looks forward to working closely with this nation in building Europe's future.


J’espère pouvoir signer bientôt l’accord d’établissement, pour que notre délégation puisse être ouverte sans attendre.

We hope to be able to sign the establishment agreement soon, so that our delegation can be opened without delay.


9. est d'avis que la nature particulière des transferts et les règles qui les gouvernent sont entièrement respectées lorsque le droit communautaire et les droits nationaux sont d'application, mais que les transferts internationaux ne présentent pas le même degré de transparence; demande qu'une réflexion soit conduite sur la possibilité de créer un organe mondial pour la transparence financière des clubs à l'instar de l'Agence mondiale antidopage et espère, à cet égard, pouvoir disposer bientôt de l'enquête Stevens sur les opérations de transfert;

9. Believes that the specific nature and rules of transfers are entirely respected where EC and national laws are applicable; believes, however, that the same level of transparency between international transfers does not exist; asks for reflection on the feasibility of the setting up of a global body of financial transparency of clubs, comparable to the World Anti-Doping Agency and, in this respect, looks forward to the forthcoming Stevens inquiry into transfer dealings;


J'espère que nous allons continuer à progresser sur la question chypriote et que les discussions sur les problèmes de fond vont bientôt pouvoir commencer.

I hope discussion of the Cyprus issue will now be kick-started and that talks on substantive issues will begin soon.


w