Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont bientôt pouvoir » (Français → Anglais) :

Quelque 460 familles de réfugiés originaires de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, du Monténégro et de Serbie vont bientôt pouvoir améliorer leurs conditions de vie grâce à des projets de logement lancés dans le cadre du programme régional de logement (PRL) pour les Balkans occidentaux.

Some 460 refugee families from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia will soon be able to improve their living conditions thanks to housing projects launched as part of the Western Balkans Regional Housing Programme.


Ce ne sont pas des enfants — plus maintenant — puisqu'ils ont 63, 64, 65 ans et vont bientôt pouvoir toucher les prestations du RPC et leur pension de la SV. Pour la première fois dans leur vie, bon nombre d'entre eux se rendent à l'évidence que leur citoyenneté est en doute.

These kids they're not kids anymore are now 63, 64, 65, and they're approaching CPP and OAP time.


Nous avons un pays candidat, la Croatie, qui souhaite pouvoir rejoindre bientôt l’Europe tout en connaissant encore de gros problèmes de sécurité en Bosnie, et nous avons des pays tout à fait neufs, comme le Monténégro, et peut-être le Kosovo, qui vont demander des efforts considérables à l’UE.

We have a candidate country, Croatia, which wishes to join the EU soon and which still has major security needs in Bosnia, and we have completely new countries, including Montenegro and perhaps Kosovo, which will require considerable efforts on the part of the EU.


En outre, les Acadiens de Terre-Neuve vont bientôt pouvoir célébrer la signature d'une entente avec le gouvernement fédéral dans le dossier de la gestion des écoles francophones.

Newfoundland's Acadians can soon be celebrating the signing of an agreement with the federal government for francophone school management.


J'espère que nous allons continuer à progresser sur la question chypriote et que les discussions sur les problèmes de fond vont bientôt pouvoir commencer.

I hope discussion of the Cyprus issue will now be kick-started and that talks on substantive issues will begin soon.


Ces questions sont capitales car les pouvoirs de la Commission vont être augmentés bientôt, du fait des traités de Nice et d’Amsterdam.

These are vital questions because the Commission’s powers will soon be increased by virtue of the Nice and Amsterdam Treaties.


Ces questions sont capitales car les pouvoirs de la Commission vont être augmentés bientôt, du fait des traités de Nice et d’Amsterdam.

These are vital questions because the Commission’s powers will soon be increased by virtue of the Nice and Amsterdam Treaties.


Les personnes déplacées en raison du conflit civil dans la Sierra Leone vont bientôt pouvoir bénéficier d'une aide alimentaire d'urgence puisque l'Union européenne contribuera à hauteur de 840 000 ECU à un projet d'aide d'une durée de trois mois en faveur de ce pays miné par la guerre.

Emergency food aid is on its way for people displaced by civil conflict in Sierra Leone. The European Union is contributing 840,000 ECU to a three- month project in the war-torn country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont bientôt pouvoir ->

Date index: 2022-01-13
w