Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Je crois qu'on peut y arriver.

Vertaling van "espoir que nous pourrons ensuite arriver " (Frans → Engels) :

En travaillant ensemble et en cherchant des solutions tout en reconnaissant et en comprenant qu'il existe un problème qui doit être réglé, j'ai bon espoir que nous pourrons y arriver.

If we can get together and work through the issues with an understanding and recognition that there is a problem that needs to be solved, then I am hopeful that we will be able to do that.


Bien sûr, avec le concours des États membres, nous pourrons y arriver encore plus vite.

Of course, with Member States contributing, we can get there even faster.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Mesdames et Messieurs, nous serons, tout au long de cette négociation qui continue, avec l'espoir que le ton constructif que Theresa May a adopté dans son discours de Florence sera maintenu et consolidé et que nous pourrons continuer dès la semaine prochaine à accomplir d'autres progrès.

Ladies and gentlemen, throughout this process, we hope that the constructive tone that Theresa May adopted in her speech in Florence will be maintained and consolidated, so that we can continue as soon as next week to make more progress.


À cette occasion, la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «2017 sera l'année d'un nouvel élan pour le partenariat entre l'Europe et l'Afrique: chaque obstacle auquel nous pourrons être confrontés constitue un défi commun, et l'espoir de l'Afrique est notre espoir.

At this occasion, High Representative/Vice President Federica Mogherini said: "2017 is the year for a new impetus of the partnership between Europe and Africa: every obstacle we may face is a common challenge, and Africa's hope is our hope.


Les semaines qui se sont écoulées ont été productives et j'ai bon espoir que nous pourrons, autour de cette table, nous mettre d'accord sur un compromis final.

The past weeks have been productive and I am confident that around this table we can now settle on a final compromise.


Nous ne pourrons y arriver que si nous prouvons notre volonté d’agir ensemble et en cohérence avec les autres politiques, qu’il s’agisse de la recherche, du commerce, de la concurrence, de l’énergie, de l’environnement, du marché intérieur ou des infrastructures.

This goal will be possible only with a real willingness to act together and with the coherent application of other policies like research, trade, competition, energy, environment, internal market or infrastructure.


Je vois les choses d'un oeil positif. J'ai bon espoir que nous pourrons obtenir plus de grains et diversifier les activités du port [.] Je crois qu'on peut y arriver.

I'm looking in a positive direction, hoping that we'll be able to secure more grain and the port will diversify.I think we can do that.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Nous pourrons ensuite nous en servir comme base nécessaire pour déterminer si cela est suffisant. Nous pourrons ensuite partir de là (1030) M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question à poser au député libéral et président du Comité de l'environnement.

Then we can take it on from that point (1030) Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Mr. Speaker, I would like to put this to the speaker from the Liberal Party and the chair of the environment committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espoir que nous pourrons ensuite arriver ->

Date index: 2023-03-13
w