Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envoyé hier annulant notre réunion » (Français → Anglais) :

Il y a eu une certaine confusion dans les bureaux des membres suite à un avis envoyé hier annulant notre réunion, suivi d'un autre avis par courriel disant qu'elle n'était plus annulée.

There was some confusion in members' offices as a result of a notice that was sent out cancelling this meeting yesterday, followed subsequently in the e-mail by another notice saying it was on again.


Comme je l'ai dit hier après notre réunion avec les partenaires sociaux, bien sûr la situation quant à la croissance et l'emploi reste inquiétante.

As I said yesterday after our meeting with the social partners, of course the growth and employment situation is still a cause for concern.


À ce que je sache, le seul autre point à l'ordre du jour du comité aujourd'hui est de déterminer s'il y a lieu ou non d'annuler notre réunion de jeudi, étant donné que la convention du Parti libéral commence mercredi, à Vancouver.

The only other issue that I know of before the committee today is on the discussion of maybe not carrying forward with Thursday's meeting because the Liberals have their convention starting Wednesday, I understand, in Vancouver.


– (PL) Monsieur le Président, je voudrais vous informer qu’à l’issue d’un débat qui s’est tenu hier durant la réunion du groupe PPE-DE, notre groupe souhaite retirer trois amendements: l’amendement 6 au paragraphe 9, l’amendement 8 au paragraphe 15 et l’amendement 10 au paragraphe 24.

– (PL) Mr President, I would like to inform you that after a debate yesterday during our PPE-DE Group meeting, we as a group are withdrawing three amendments: Amendment 6 to paragraph 9; Amendment 8 to paragraph 15 and Amendment 10 to paragraph 24.


Notre réunion d'aujourd'hui a, je pense, envoyé un message très clair sur la Géorgie, et à la Géorgie, ainsi qu'à la Russie, concernant notre capacité à répondre aux situations de crise et l'unité de l'Union européenne.

In my opinion, our meeting today sent out a very clear message on Georgia, aimed at both Georgia and also Russia, in terms of our capacity to respond to crisis situations and the unity of the European Union.


Je vous ai envoyé un mémo lorsque nous étions à la Chambre des communes, durant la période des questions de mardi passé, vous demandant pourquoi vous aviez annulé la réunion du Comité permanent des langues officielles.

When we were in the House of Commons for Question Period on Tuesday, I sent you a memo asking you why you had cancelled the meeting of the Standing Committee on Official Languages.


Alors que nous avions abandonné tout espoir d’améliorer ce rapport, nous avons fait une ultime tentative lors de notre réunion hier, en attirant l’attention sur quelques points clés dans nos amendements qui, s’ils n’étaient pas acceptés, verraient l’ensemble de notre groupe voter contre le rapport.

Although we had given up any hope of improving this report, we did make a last-ditch attempt at our meeting yesterday, when we highlighted some key points in our amendments which, if not accepted, would mean that our group as a whole would vote against the report.


La liste des invités à notre réunion de Salzbourg démontre clairement à quel point notre tâche s’annonce ardue. Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial de l’ONU au Kosovo, et son adjoint Albert Rohan étaient en effet présents, et nous avons pu discuter avec eux de l’avenir de la région.

It was evident from the guest list for our Salzburg meeting just how much the path we shall take this year will demand of us, for our guests included Martti Ahtisaari, the UN special envoy to Kosovo, and his deputy Albert Rohan, and we were able to discuss with them the future of that region.


Je tiens à faire savoir aux membres du comité qu'au début de cette séance-ci, nous avons annulé notre réunion de demain dont vous aviez déjà reçu avis.

For the committee members, in the early part of the meeting we cancelled tomorrow's meeting, for which you have received a notice.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergroups, working parties and other bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyé hier annulant notre réunion ->

Date index: 2020-12-26
w