Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises vont trop " (Frans → Engels) :

Nous savons qu'il y a des formes complexes de crimes en col blanc, et parfois certaines entreprises vont trop loin et enfreignent la loi.

We know that there are complex forms of white collar crime, and sometimes there are businesses that push the envelope too far and break the law.


Toutefois, il subsiste des freins à l'innovation dans trop de secteurs et dans trop de régions, avec pour conséquence la fuite de scientifiques, de chefs d'entreprise et d'investisseurs européens qui, découragés par ces obstacles, vont tenter leur chance ailleurs (le plus souvent aux États-Unis).

But in too many sectors and regions innovation bottlenecks remain, encouraging frustrated European scientists, entrepreneurs and investors to try their luck elsewhere - most commonly in the United States.


Je ne veux pas trop m'avancer, parce que 2 600 entreprises vont être touchées par la réduction du taux du crédit d'impôt à l'investissement, et je ne pense pas qu'elles auront accès à un mécanisme de soutien direct.

I want to be cautious here because there's going to be 2,600 companies impacted by the ITC rate reduction and I don't think any direct support mechanism is going to be accessible for these 2,600 companies.


Pour les nombreuses moyennes entreprises et, en particulier, pour les nombreux artisans de Saxe, ces mesures vont beaucoup trop loin.

For the many medium-sized companies and, in particular, small contractors in Saxony these measures go significantly too far.


De nombreux points du rapport de la commission de l'environnement vont trop loin et ne laissent aux entreprises européennes aucune marge de manœuvre, ni le temps de mettre en œuvre les mesures.

Many points in the report by the Committee on the Environment simply go too far and leave European businesses no room to manoeuvre and no time to implement the measures.


De nombreux points du rapport de la commission de l'environnement vont trop loin et ne laissent aux entreprises européennes aucune marge de manœuvre, ni le temps de mettre en œuvre les mesures.

Many points in the report by the Committee on the Environment simply go too far and leave European businesses no room to manoeuvre and no time to implement the measures.


Cela dit, il y aura sûrement des pertes d'emplois parce que les entreprises seront trop désuètes au plan technologique ou parce que les innovations technologiques vont faire en sorte que nous aurons besoin de moins de travailleurs et de travailleuses, comme c'était le cas auparavant.

This having been said, there will be some job losses of course, because companies are too outmoded technologically or because fewer workers than before will be needed as the result of technological innovation.


Les droits d’exploitation vont trop souvent à des groupes américains ou asiatiques, avant même que les petites et moyennes entreprises européennes se risquent à exploiter.

All too often, rights of exploitation go to American or Asian companies before SMEs in Europe have the courage to exploit inventions themselves.


Elles sont soit trop vagues pour qu'on ne puisse douter de leur compatibilité (aide à l'investissement dans le domaine des transports combinés, aide à la formation, fusions ou retraites anticipées), soit elles vont trop loin (achat de véhicules dans un marché en surcapacité) pour qu'on puisse être convaincu que la loi fait partie d'un plan structuré et objectif de réorganisation ou qu'elle encourage l'utilisation de transports combinés concurrentiels. Il n'y a pas suffisamment d'éléments attestant, par exemple, que les ...[+++]

They are either unclear or too vague for the Commission to have all doubts relieved concerning their compatibility or too far reaching to persuade the Commission that the legislation is part of a structured, objective restructuring plan or promotes the use of competitive combined transport. There is insufficient evidence that vehicles will, for example, actually be taken out of circulation when receiving a capacity reduction premium.


Donnons-lui les moyens de surmonter ses difficultés en nous assurant que les banques ne vont pas décider que les entreprises représentent un risque trop élevé et qu'elles ne vont pas faire affaire avec elles.

Let us provide the opportunity for them to get through the difficult times by ensuring that the banks do not say businesses are too high a risk so the bank is not going to deal with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises vont trop ->

Date index: 2025-01-20
w