Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises seront trop » (Français → Anglais) :

Dans cette éventualité, d'ici 10 à 15 ans, nous serions complètement dominés par des institutions financières étrangères et nos grandes entreprises éprouveraient des difficultés à transiger avec des banques canadiennes du fait qu'elles seront trop petites, et cetera.

In that case, we will end up totally dominated by foreign financial institutions 5 to 10 years from now and our large corporations will have trouble dealing with Canadian banks because they will be too small, et cetera.


Vous voyez que les consommateurs de cette région-ci, sans parler des entreprises, seront désavantagés par cette mesure et auront à assumer un fardeau beaucoup trop élevé proportionnellement parlant.

That disproportionate amount of money will bear onerously on the consumers of this region, to say nothing of the companies.


Ces derniers seront chargés d'élaborer des clauses contractuelles sûres et loyales dans le domaine des services d'informatique en nuage. Ils contribueront ainsi à définir des solutions en réponse aux inquiétudes des consommateurs et des entreprises, qui hésitent souvent à recourir à de tels services en raison de contrats imprécis ou trop favorables aux prestataires.

The experts will help identifying options for addressing concerns of consumers and companies, who often seem reluctant to use cloud computing services because contracts are either unclear or unbalanced in favour of service providers.


Cela dit, il y aura sûrement des pertes d'emplois parce que les entreprises seront trop désuètes au plan technologique ou parce que les innovations technologiques vont faire en sorte que nous aurons besoin de moins de travailleurs et de travailleuses, comme c'était le cas auparavant.

This having been said, there will be some job losses of course, because companies are too outmoded technologically or because fewer workers than before will be needed as the result of technological innovation.


Je voudrais dire ceci à Mme Jöns: ce seront ces travailleurs qui subiront les conséquences, si les retraites professionnelles, qui sont, bien sûr, volontaires, ne sont plus proposées par les entreprises parce qu’elles sont devenues trop chères.

I should like to say this to Mrs Jöns: it is these workers who we will be damaging if occupational pensions, which are of course voluntary, are no longer offered by companies because they are no longer affordable.


Les périodes transitoires proposées sont trop courtes et ne tiennent pas compte des contraintes liées à l'adaptation nécessaire des entreprises de production mais aussi de tous ceux qui, opérant dans le secteur, seront amenés à appliquer les nouvelles procédures.

The proposed transition periods are too short and do not take into account the adjustments that will need to be made, not only by the manufacturing firms but also by all those operating in the sector who will be required to deal with the new procedures.


D'abord, je laisse à mes distingués collègues du comité le soin d'établir, après avoir vu les faits et les données qui leur seront présentés, si le montant de 1,50 $ suffit ou non et si le montant de 1 000 $ pour les entreprises ou de 10 000 $ pour les particuliers suffit, est trop élevé ou trop faible.

One is, I'm going to leave it to the discretion of my learned colleagues on the committee to determine, after seeing the facts and the figures that will come to them, whether or not the $1.50 is enough and whether or not $1,000 for corporations or $10,000 for individuals is enough, is too high, or is too low.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises seront trop ->

Date index: 2024-01-09
w