Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises visées pourront vendre » (Français → Anglais) :

Les objectifs visés (promouvoir l'efficacité et la compétitivité des entreprises et renforcer les droits des actionnaires et la protection des tiers) ne pourront être atteints qu'en mettant en oeuvre une approche pleinement intégrée.

Achieving the objectives pursued (fostering efficiency and competitiveness of business, and strengthening shareholders rights and third parties protection) requires a fully integrated approach.


La Commission présente aujourd'hui deux propositions législatives: l'objectif de la première est d'aider les entreprises et en particulier les PME à vendre leurs produits dans l'ensemble de l'Europe; la seconde vise à renforcer les contrôles par les autorités nationales et les services des douanes afin d'empêcher que des produits dangereux soient vendus aux consommateurs européens.

The Commission is today tabling two legislative proposals to make it easier for companies, especially SMEs, to sell their products across Europe, and to strengthen controls by national authorities and customs officers to prevent unsafe products from being sold to European consumers.


C'est la raison pour laquelle la Commission présente aujourd'hui deux propositions législatives: l'objectif de la première est d'aider les entreprises, et en particulier les PME, à vendre leurs produits dans l'ensemble de l'Europe; la seconde vise à renforcer les contrôles par les autorités nationales et les services des douanes afin d'empêcher que ...[+++]

That is why the Commission is tabling two legislative proposals to make it easier for companies, especially SMEs, to sell their products across Europe, and to strengthen controls by national authorities and customs officers to prevent unsafe products from being sold to European consumers.


250 millions d’EUR en faveur des PME et des ETI : au titre de ce premier contrat de financement, les catégories d’entreprises visées pourront obtenir soit des prêts traditionnels soit des concours sous forme d'opérations de crédit-bail administrés par BNL et BNP Paribas Lease Group.

EUR 250 million for SMEs and mid-caps: the first contract concerns SMEs and mid-caps to which conventional loans and leasing finance managed by BNL and BNP Paribas Lease Group are provided.


L'échange de droits à l'échelon des entreprises, grâce auquel les entreprises visées pourront vendre et acheter des crédits d'émission entre elles, en sera la composante centrale.

Inter-firm trading, through which regulated firms may buy and sell emission credits among themselves, will be the centre component.


Conformément à l'exigence d'évaluation de l'adéquation visée à l'article 25, paragraphe 2, de la directive 2014/65/UE, il convient également de préciser que les entreprises d'investissement doivent procéder à une évaluation de l'adéquation non seulement eu égard aux recommandations d'achat d'un instrument financier mais également pour toutes les décisions concernant des négociations, y compris les décisions d'acheter, de déte ...[+++]

In accordance with the suitability assessment requirement under Article 25(2) of Directive 2014/65/EU, it should also be clarified that investment firms should undertake a suitability assessment not only in relation to recommendations to buy a financial instrument are made but for all decisions whether to trade including whether or not to buy, hold or sell an investment.


Nos entreprises comptent sur le fait qu'elles pourront vendre leurs biens, leurs produits et leurs services de par le monde, et elles comptent sur leur gouvernement pour leur ouvrir les portes des marchés internationaux où elles pourront prospérer.

Our businesses count on selling their goods, products and services all around the world and they are counting on their government to open markets around the world for them to succeed.


Les entreprises dont les émissions sont inférieures aux quotas qui leur ont été octroyés pourront vendre leur excédent aux entreprises qui éprouvent des difficultés à respecter les valeurs limites qui leur ont été assignées ou qui estiment que les mesures de réduction des émissions sont trop coûteuses par rapport au prix des quotas.

Companies that emit less than the number of allowances they received can sell the surplus to companies that have problems staying within their limits or for which emissions reduction measures are too expensive in comparison with what the allowances will cost.


Les entreprises qui parviendront à réduire leurs émissions pourront vendre leur quota aux entreprises qui éprouvent des difficultés à respecter les valeurs limites qui leur ont été assignées ou qui estiment que les mesures de réduction des émissions sont trop coûteuses par rapport au prix des quotas.

Companies that achieve reductions can sell them to companies that have problems staying within their limits or for which emissions reduction measures are too expensive in comparison with what the allowances will cost.


Le groupe d'experts « Femmes dans la recherche industrielle »: ce groupe vise à conseiller la Commission, les États membres et l'industrie privée sur les mesures à prendre pour encourager les employeurs du secteur privé à profiter des avantages financiers qu'ils pourront gagner à recruter des femmes pour leurs entreprises.

The Expert Group "Women in Industrial Research".: the purpose of this group is to advise the Commission, the Member States and private industry on measures to be taken to encourage employers in the private sector to take advantage of the financial benefits which they stand to gain from recruiting women into their businesses.


w