Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel les entreprises visées pourront vendre » (Français → Anglais) :

RBS fournira un financement accru et mettra sur pied un fonds indépendant auquel les banques concurrentes pourront faire appel pour augmenter leurs capacités dans le domaine des services bancaires aux petites et moyennes entreprises (PME).

RBS will provide more financing and set up an independent fund that grants funds to challenger banks to increase their small and medium-sized enterprises (SME) banking capabilities.


L'échange de droits à l'échelon des entreprises, grâce auquel les entreprises visées pourront vendre et acheter des crédits d'émission entre elles, en sera la composante centrale.

Inter-firm trading, through which regulated firms may buy and sell emission credits among themselves, will be the centre component.


Les objectifs visés (promouvoir l'efficacité et la compétitivité des entreprises et renforcer les droits des actionnaires et la protection des tiers) ne pourront être atteints qu'en mettant en oeuvre une approche pleinement intégrée.

Achieving the objectives pursued (fostering efficiency and competitiveness of business, and strengthening shareholders rights and third parties protection) requires a fully integrated approach.


250 millions d’EUR en faveur des PME et des ETI : au titre de ce premier contrat de financement, les catégories d’entreprises visées pourront obtenir soit des prêts traditionnels soit des concours sous forme d'opérations de crédit-bail administrés par BNL et BNP Paribas Lease Group.

EUR 250 million for SMEs and mid-caps: the first contract concerns SMEs and mid-caps to which conventional loans and leasing finance managed by BNL and BNP Paribas Lease Group are provided.


4. Outre les informations visées au paragraphe 2, l’autorité compétente de l’État membre d’origine communique à l’autorité compétente de l’État membre d’accueil des renseignements détaillés sur le système accrédité d’indemnisation des investisseurs auquel l’entreprise d’investissement est affiliée conformément à la directive 97/9/CE.

4. In addition to the information referred to in paragraph 2, the competent authority of the home Member State shall communicate details of the accredited compensation scheme of which the investment firm is a member in accordance with Directive 97/9/EC to the competent authority of the host Member State.


de 2 500 000 EUR pour les entreprises d'assurance non-vie, y compris les entreprises captives d'assurance, sauf dans le cas où tout ou partie des risques visés dans l'une des branches 10 à 15 de la partie A de l'annexe I sont couverts, auquel cas il ne peut être inférieur à 3 700 000 EUR.

EUR 2 500 000 for non-life insurance undertakings, including captive insurance undertakings, save in the case where all or some of the risks included in one of the classes 10 to 15 listed in Part A of Annex I are covered, in which case it shall be no less than EUR 3 700 000.


Nos entreprises comptent sur le fait qu'elles pourront vendre leurs biens, leurs produits et leurs services de par le monde, et elles comptent sur leur gouvernement pour leur ouvrir les portes des marchés internationaux où elles pourront prospérer.

Our businesses count on selling their goods, products and services all around the world and they are counting on their government to open markets around the world for them to succeed.


Les entreprises dont les émissions sont inférieures aux quotas qui leur ont été octroyés pourront vendre leur excédent aux entreprises qui éprouvent des difficultés à respecter les valeurs limites qui leur ont été assignées ou qui estiment que les mesures de réduction des émissions sont trop coûteuses par rapport au prix des quotas.

Companies that emit less than the number of allowances they received can sell the surplus to companies that have problems staying within their limits or for which emissions reduction measures are too expensive in comparison with what the allowances will cost.


4. Outre les informations visées au paragraphe 2, l'autorité compétente de l'État membre d'origine communique à l'autorité compétente de l'État membre d'accueil des renseignements détaillés sur le système accrédité d'indemnisation des investisseurs auquel l'entreprise d'investissement est affiliée conformément à la directive 97/9/CE.

4. In addition to the information referred to in paragraph 2, the competent authority of the home Member State shall communicate details of the accredited compensation scheme of which the investment firm is a member in accordance with Directive 97/9/EC to the competent authority of the host Member State.


Les entreprises qui parviendront à réduire leurs émissions pourront vendre leur quota aux entreprises qui éprouvent des difficultés à respecter les valeurs limites qui leur ont été assignées ou qui estiment que les mesures de réduction des émissions sont trop coûteuses par rapport au prix des quotas.

Companies that achieve reductions can sell them to companies that have problems staying within their limits or for which emissions reduction measures are too expensive in comparison with what the allowances will cost.


w